Из тьмы
Шрифт:
– Да, это так. Он сказал мне то же самое. Он также сказал, что вы отказались от предложения остаться на ночь в "Западном Свете".
– Да, у меня были планы улететь в Лоун-Хок.
– Разве вы летали в Лоун-Хок?
– Да, летал. Я одолжил грузовик управляющего аэропортом и ездил в Вайтфиш, и, хотя я предупредил их о своем приезде, их запасы были позорно низкими.
– Поэтому, после завершения одной из самых больших поставок, которые вам когда-либо поручались, вы взяли на себя обязательство изменить предписанные вам планы полета, те же самые планы полета, которые вы не желали
Я не понимала, что происходит и о чем они говорят. Может, мне стоило расспросить его о доставке и конверте. С другой стороны, мое незнание было правильным.
Джейкоб переместился, вытягиваясь выше.
– Да, как член Собрания, я решил, что обеспечение запасов для почти пятисот человек в "Северном сиянии" является более важным.
– И вы позвонили Брату Даниелю.
– Да, он мой куратор. Я часто ему звоню.
– И Брату Бенджамину?
Проклятье!
– Отец, если вы спрашиваете, разговаривал ли я с Братом Бенджамином, то да, разговаривал. И с Братом Люком, и Братом Авраамом и другими членами Собрания. Я не знал, что это проблема. Если это так, то безусловно я могу это прекратить.
– Это больше не проблема.
Что, черт возьми, он имеет в виду?
Моя рука вздрогнула, но хватка Джейкоба стала крепче.
– Брат, - продолжил Отец Габриэль, - скажите мне, где конверт, который дал вам Брат Рубен.
– Я уверен, что он в "Северном сиянии". Приношу извинения. Я отвлекся, когда вернулся в "Северное сияние".
– Отвлекся?
– спросил Дилан.
Когда Джейкоб не ответил Дилану, Отец Габриэль сказал ему объясниться. Теперь Джейкобу придется рассказать Дилану нашу легенду.
Джейкоб повернулся ко мне и глубоко вздохнул.
– Как видите, Сара была наказана.
– Да, - ответил отец Габриэль.
– Это случилось вечером в четверг. Брат Бенджамин позвонил мне в пятницу после того, как я покинул "Западный Свет" и сказал, что Сара не пришла на работу. Когда я вернулся в "Северное Сияние" в качестве мужа, я должен был сосредоточиться на жене и на том, почему она пропустила работу.
– Сестра...
Мое сердцебиение ускорилось. Со мной заговорил не Отец Габриэль. Это был Дилан. Когда я не ответила, он повторил.
Наконец, сказал Отец Габриэль.
– Поскольку ваш муж, очевидно, не собирается давать вам разрешение на ответ, я даю. Ответьте моему племяннику.
Племянник, вот кем он был.
Я подняла взгляд на Дилана.
– Да, Брат.
– Нет... Я не... забудь. Почему ты не пошла на работу в пятницу?
– Мне было стыдно, что у меня есть видимое напоминание. Я не хотела, чтобы люди думали плохо о моем муже.
– Я посмотрела на Джейкоба.
– Он хороший человек.
– Чушь собачья, - пробормотал Дилан себе под нос.
– И что же случилось, когда он вернулся?
– Его челюсти сжались.
– Он наказал тебя снова?
– Да.
Рука Дилана ударила по столу Отца Габриэля.
– Дилан, так происходит в "Свете". Ты знал это, - ответил Отец Габриэль. Тогда он спросил меня: - Что сделал Брат Джейкоб?
– Поскольку мне было стыдно, и я не хотела встречаться с людьми, мой муж
Отец Габриэль встал.
– Я услышал достаточно. Брат Джейкоб, конверт, который вы получили, был предназначен не для вас. Он мне нужен и нужен сейчас. Я считаю, что вам нужно меньше отвлекаться. Очевидно, вы были посвящены в огромное количество личной информации, даже находясь здесь, в этом доме. Я был доволен, даже доволен вашей конфиденциальностью в прошлом. Меня беспокоит смена планов на Фэйербенкс. Уверяю вас, если бы у меня были доказательства неправомерных действий, этот разговор бы не состоялся. Вам многие доверяют. Я хочу верить, что "Свет" - это ваш главный приоритет, и что вы так же преданы "Свету", как и "Свет" вам. Я решил, что мы вернемся в "Северное Сияние" как можно скорее.
Хвала небесам!
Я выдохнула.
– Чтобы облегчить вашу способность не только сосредоточиться и найти конверт, который Брат Рубен дал вам по ошибке, но и продолжать выполнять возложенные на вас обязанности, сестра Сара останется здесь в "Восточном...
Нет!
Джейкоб подхватил меня, когда мои колени подкосились.
– Пожалуйста, нет, - взмолилась я, новые слезы затуманили мое зрение и способность рассмотреть ужас на лице Джейкоба.
– Сестра!
– сказал Отец Габриэль.
– Спрашивать меня это одно, а спорить с моим решением является совсем другим прегрешением.
– Н-но...
– я мысленно помолилась, чтобы все не стало еще хуже, - я беременна.
Глаза Джейкоба закрылись, когда Отец Габриэль и Дилан спросили:
– Что?
Я потеряла сознание в руках Джейкоба.
Глава 23
Джейкоб
Что, черт возьми, только что произошло?
Я подхватил обмякшее тело Сары на руки, ее щека была прижата к моей груди. Мне хотелось выбежать из этого дома, на улицу и за ее пределы, но я знал, что с отцом Габриэлем и Ричардсом, требующими ответов, у нас ничего не получится. Сара и я были бы мертвы прежде, чем мы успели бы покинуть эту комнату.
– Что за нахрен? Она беременна?
– спросил Ричардс громче, чем требовалось.
– Дилан! Брат Джейкоб, Брат Илай возьмет ее, - предложил Отец Габриэль, кивая в сторону Сары.
Я поправил Сару на руках.
– Она в порядке. Я держу ее.
– Ради Бога, - сказал Отец Габриэль, - хотя бы положите ее на диван.
Я повернулся к стене за своей спиной и увидел диван, который не заметил, когда мы вошли. Кивнув, я нежно опустил жену на мягкий кожаный диван и убрал волосы с ее лица. Всего на миллисекунду ее глаза открылись, и я узнал правду - она не отключалась. Я едва заметно улыбнулся ей, желая, чтобы она знала, как я горжусь ею, и какую прекрасную работу, по моему мнению, она проделала. Черт, я хотел поднять ее и кружить, когда она назвала Ричардса Братом, но сейчас... сейчас... это не имело значения. Теперь все рухнуло.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
