Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Конечно, его собственные "посреднические" дни, казалось, закончились. Он понял, что его правая рука снова касается тыльной стороны левой, и заставил себя остановиться.

Полагаю, что "коммуникационный центр" - это примерно все, на что я отныне буду годен, - размышлял он.

– На самом деле я не думал о нас с такой точки зрения, - сказал он вслух, - но считаю, что Сэм действительно прав. Итак, что мы можем для вас сделать?

– Нам нужно, чтобы вы распространили некоторую информацию от нас, и как можно шире, - ответил Торино, и его голос был тверже, категоричнее.

– Какого рода информацию?
– спросил Дворак немного осторожно, переводя взгляд с одного посетителя на другого.

– Мы взяли живыми двух щенков,

когда напали на их конвой, - сказал эль-Хири.
– Благодаря информации от губернатора и его друзей, мы знаем, что у этих их поясных переводчиков нет встроенной радиосвязи. Это означает, что нам не нужно беспокоиться о том, что они позвонят домой за помощью. И что мы можем идти дальше и... задавать им вопросы и требовать ответов, даже если они не говорят на нашем языке, а мы не можем говорить с ними напрямую.

В его глазах был уродливый огонек. Почему-то Дворак не сомневался, что любой шонгейри, у которого он "запросил" ответы, предоставит их.

И меня это тоже ни капельки не беспокоит, - мрачно подумал он.

– Должен ли я предположить, что вы здесь по поводу того, что они хотели сказать?
– спросил он.

– Абсолютно, - мрачно сказал Торино.
– Я не думаю, что кто-то из них должен был знать, зачем Терейку нужны были те люди, которых они ему доставляли. Однако один из них - старший - был офицером. Я бы предположил, примерно тем, что мы бы назвали первым лейтенантом,. Он знал больше, чем ему полагалось. Он не смог рассказать нам всего, но думаю, что мы смогли в значительной степени заполнить пробелы, или соединить точки, или как, черт возьми, вы хотите это назвать. И все сводится к тому, что нам нужно донести до всех, что жить мирно, когда щенки прилетают, уже не очень хорошая идея. Они сказали всем в колонне, что их призвали в качестве части человеческих трудовых сил, которые шонгейри использовали, чтобы попытаться убрать некоторые из самых страшных обломков в своих зонах оккупации, но это было совсем не то, что им на самом деле было уготовано.

XXXIV

Командир полка Хара не любил деревья.

Он не всегда чувствовал себя так. На самом деле, раньше ему действительно нравились деревья, пока империя не вторглась на эту вечно проклятую планету. Теперь он в значительной степени предпочитал длинные, плоские, пустые пространства - предпочтительно голую, утрамбованную землю, где не смог бы спрятаться даже гарриш или один из человеческих "кроликов". Любая другая местность, казалось, спонтанно порождала людей... и у всех, казалось, были пистолеты или какой-то другой импровизированный вид оружия, о котором никто из его солдат никогда раньше не слышал или не испытывал. В абсолютную кровожадную изобретательность этих существ было просто невозможно поверить, не испытав на собственном опыте, и, казалось, их творчеству не было конца.

Ему не нужен был психологический анализ командира наземной базы Шейрез, чтобы сказать ему, что все люди были сумасшедшими! Конечно, было приятно получить подтверждение, и он был просто в восторге, когда выводы командующей наземной базой побудили командующего флотом Тикейра изменить свои планы. Как только отсюда уберут всех до последнего человека, это, вероятно, станет совершенно приятным местом для жизни.

Он поморщился от собственных мыслей, когда сидел, глядя на экран в командном танке-антиграве, неуклонно движущемся на запад над широкими голубыми водами огромного озера.

На самом деле, Хара, часть тебя восхищается этими существами, не так ли?
– подумал он.
– По крайней мере, как только ты преодолеешь их полное отсутствие какого-либо понятия о чести. И, по словам командира наземной базы, на самом деле это не их вина. Он даже не мог начать разбираться в причудливо искаженной психологии, но он доверял анализу Шейрез. Если вы когда-нибудь сможете смириться с тем, что они действительно не осознают, насколько

абсолютно бесчестно отказываться подчиняться проверенному начальству, все это выглядит немного по-другому, не так ли? В конце концов, мы убили тысячи из них за каждого потерянного шонгейри, и у них все еще хватает смелости - абсолютно безумной, совершенно иррациональной, абсолютно бесчестной, ошеломляюще глупой смелости - идти прямо на нас. Если бы у них было хотя бы вполовину столько мозгов, они бы, конечно, признали наше превосходство и подчинились несколько месяцев назад, с психологией или без психологии. Но, нет! Они не могли этого сделать, не так ли? Это было бы разумно сделать!

Он зарычал, вспомнив о сорока процентах своего первоначального полка, которые он потерял, пытаясь подчинить восточную часть того, что когда-то было штатом Пенсильвания в стране, которую люди называли "Соединенными Штатами". Командир бригады Тисук отправился в бой с тремя полками; он вышел едва с половиной, а командующий флотом Тикейр в конечном итоге так или иначе взорвал с орбиты все крупные города в районе операций Тисука.

Хара был в восторге, когда его перевели на седьмую наземную базу, подальше от этого сумасшедшего дома. Конечно, перевод имел смысл по многим причинам. Бригада Тисука первоначально была назначена на вторую наземную базу, которая с самого начала должна была находиться под командованием командира наземной базы Шейрез. Это тоже вышло не слишком хорошо, как вспоминал Хара. Сам Тисук был направлен на замену, на импровизированную наземную базу - они решили назвать ее "наземная база два альфа" - вместе с двумя другими полками бригады. Хара подозревал, что его малочисленное командование было выбрано для замены двух полков, первоначально приписанных к седьмой наземной базе, когда они были переведены в Северную Америку, потому что он понес более тяжелые потери в Пенсильвании, чем любой из его родственных полков. Как таковой, он представлял меньшую потерю боевой мощи.

Он пытался убедить своих воинов, что переназначение на самом деле было комплиментом и наградой. Он указал на то, что их единственному, истощенному полку было поручено выполнять обязанности, которые обычно выполнялись бы в два раза большими силами, чем в полках полного состава, что вряд ли можно было считать синекурой. И он утверждал, что то, что их выбрали для такого важного задания, означало признание не просто того, насколько непропорционально тяжело бремя боевых действий в Северной Америке легло на их плечи, но и того, насколько хорошо они справились, когда это произошло.

Он не думал, что они ему поверили. На самом деле, он знал, что они этого не сделали, и у него было довольно неприятное предчувствие. Негодование из-за того, что их отодвинули в сторону, отправили на второстепенный театр военных действий, потому что они были достаточно некомпетентны, чтобы понести больше потерь, чем другие подразделения их бригады. Любому воину было трудно переварить подобную мысль, и насмешки других полков Тисука, когда они готовились сесть на шаттлы для перелета сюда, не помогли.

Хара подозревал, что с тех пор другие полки перестали издеваться. По словам одного из его собратьев по помету в штабе командующего сухопутными войсками Тейриса, их потери уже давно превзошли его собственные. Фактически, численность сил Тисука стала значительно меньше половины, несмотря на приоритет, который был отдан восполнению потерь среди подразделений, действующих в Северной Америке. Командующий сухопутными войсками даже был вынужден начать полностью расформировывать свои наиболее истощенные подразделения, разбивая их на части и используя выживших для усиления других подразделений, которые понесли меньшие потери, и он все еще не мог восстановить силы Тисука. Мысль была отрезвляющей, но на самом деле она не очень удивила Хару. Насколько он мог судить во время своего пребывания в аду, у этих сумасшедших "американцев" на самом деле было больше оружия, чем людей!

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя