Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранная 147/2
Шрифт:

Признаю, интуитивное изучение иностранных языков не мой конек.

Скрюченный дед бросил грозный взгляд на говорившего, и прокряхтел в ответ.

«Помоем его, — уже без особого энтузиазма предположила я. — И постираем его одежду»

«Не трогать его. Должно быть это слуга Избранной»

— Слышал? — обратилась я к Тинхе — Общественность считает, что ты должен быть моим лэй. Я же, по своему великодушию, предлагала тебе место моего воздыхателя.

Антрацитовые глаза переливалась всеми цветами зажженных свечей.

— Разве речь

шла не о роли возлюбленного?

— Я понизила тебя в должности, когда обнаружила в твоих казематах еще одну Избранную. Слышал о такой вещи как моногамия?

Голова адски раскалывалась, но я продолжала гнуть свою линию. Не из надежды, что Враг проникнется моими стараниями, а из уверенности, что увлекшись (или утомившись) игрой, он проболтается о чем-то важном. О чем-то, что сможет мне пригодиться в будущем, если это самое будущее наступит.

— Она была там для других целей, — небрежно бросил Тинхе.

— Хочешь сказать, это не то что я подумала, да? Классика!

Темные глаза предупреждающе сузились.

«Я подыгрываю и отвечаю на вопросы лишь по своей безграничной милости. Так что не перегибай палку. Ты мне интересна не больше, чем золотая рыбка в аквариуме», — примерно так я интерпретировала его взгляд.

Казалось бы, конец диалогу, но Странник позволил себе несколько поясняющих фраз:

— Один из божков Центра причинил мне весомый ущерб. Лично мне, — выделил он, на случай, если я вдруг не проникнусь коварством своих хозяев. Он приложил руку к груди. Жест вышел привычным и неосознанным. Заметив за собой этот маневр, Враг сжал ладонь в кулак.

«Причинил ущерб». Любили лэйтарцы подобные словечки. На языке Тинхе это могло означать все что угодно. От «разбил любимую кружку» до «спалил хату и увел любимую рабыню».

— Я посчитал целесообразным ответить равноценным моей боли ударом.

Клод. Конечно, он имел в виду Клода. Вряд ли речь шла о Лёше. Чем тот мог навредить Страннику? Ослепил чересчур доброжелательной улыбкой? Был милым?

— Что он сделал?

— Не важно. А знаешь, что важно? Как ты поняла, о чем они говорят?

— Таинственная сила Избранной.

— Я тебя на опыты пущу, когда выберемся.

Я выпятила вперед руку, демонстрируя чистое запястье без вейоса.

— Сначала заполучи меня в собственность.

Враг потер лоб костяшкой указательного пальца. Посмотрел на стражу, заполнившую большую часть помещения, и произнес:

— Все. Довольно.

Размахнувшись, он врезал кулаком по невидимому барьеру. Раз. Два. На третий раз по воздуху поползли золотые трещины. Он разбивал магию! Стражникам это не понравилось.

— Вызовите спасительницу, — потребовал старик. Перевод почти синхронизировался со словами.

— Вы же сказали, что она фальшивка.

— Вот и проверим.

— За ней отправили сразу, как появилась чужачка.

Старик вздрогнул, когда хруст ломающейся пентаграммы пронесся по залу. Мотнул посохом из стороны в сторону и приказал:

— Атакуйте, как только заклятье

падет. Найдем спасительнице другого слугу.

Невидимый барьер рухнул и два десятка заклинаний ударили Тинхе в грудь. Тот даже не шелохнулся. Единственное, что среагировало на магию — узоры на его костюме. Они замерцали как новогодняя елка, придавая облику Странника мрачную веселость.

— Как я это все ненавижу, — пробормотал он, отвечая атакующим доброй порцией опасной магии.

Началась заварушка из заклятий, световых всплесков и грозных выкриков. Я вжала голову в плечи. От моего удара барьер даже не задрожал. Щелкнул током и оставил ни с чем.

Волосы наэлектризовались. По коже побежали мурашки. Заклятья летали по залу, но какого-то сдвига в перевесе сил не происходило. Маги боялись приближаться к Тинхе, а их ворожба едва его задевала. Вынужденный обороняться, Враг почти не имел возможности отвечать нападавшим. Было видно, что к таким стычкам он не привык. Отступить к порталу, ему не позволяла то ли гордость, то ли острое желание утащить меня вместе с собой. А последнее представлялось очень непростой задачей.

Все переменилось в тот момент, когда заскрежетали двери храма.

— Хватит! — девичий голос прорезал гул речитатива заклятий. — Прекратите! Неужели нельзя вести себя цивилизованно?

Проталкиваясь сквозь магов, вперед вышла очень худенькая шатенка. Вспышки заклинаний не утихли, но стали реже. Чертовски, знакомая девушка с собранными в хвост кудрями смотрелась по-настоящему впечатляюще. Истинная Избранная.

— Давайте попробуем все обсудить, — продолжила она, обращаясь к Врагу.

Этого я позволить не могла.

— Пятая!

Девушка перевела взгляд на меня. Я приветственно помахала рукой.

— Кира! Карина! Точно как-то на «К», — ее имя отказывалось всплывать в памяти. Впрочем, меня она вообще не узнавала. — Землянка! Освободи меня из круга. Я своя. А этот демон держит меня в заложниках.

— С какой радости я стал демоном?

Враг отмахивался от заклинаний, что давалось не так легко, как он хотел это показать. Было очевидно, что Тинхе редко участвовал в открытом противостоянии с множеством противников.

Сомнения отразились на миленьком личике пятой. Этого колебания оказалось достаточно, чтобы сдерживающиеся стражники вновь предприняли атаку. Магия понеслась с новой силой. Девушка припала на одно колено, чтобы не получить разряд в спину.

— Катерина! — позвала я, когда Враг отвлекся. — Просто помоги убрать барьер.

— С какой стати я должна…

— Ни с какой, — рявкнула я, имитируя интонацию Клода. — Делай, что тебе велено, Избранная!

Голос произвел нужный эффект. Как под гипнозом, пятая прошептала заклинание, снимая сдерживающие чары. С последним словом ее голос надломился, а в глазах отразилась паника пополам с тоской. Что-то до боли знакомое, почти узнаваемое. На один короткий удар сердца показалось, что она вспомнила меня, Центр и свое предназначение.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life