Избранная страны драконов
Шрифт:
— О, да, мне тоже надо ходить спиной вперёд, — вместо меня подхватил подачу Добромир, — раз нажил такого врага, без третьего глаза никак.
— А я предупреждал вас насчет Радич, но вы от меня отмахнулись, — сказал Бажен, — яблоко от яблони.
— Ты думаешь, Андрон Радич захочет отомстить Добромиру? — Селина с видом провинившейся школьницы переставила бокал вина с места на место.
— И сможет, и сделает, у него достаточно ресурсов, — ответил Бажен, — тренируй третий глаз, дорогая.
— О, разве я не самая счастливая
— Отец, Гром пригнал в загон дракона, что ты мне посоветуешь?
— Дикаря? — Бажен выронил вилку от неожиданности.
— Ездового, — успокоил Добромир, — я бы не хотел об этом трубить.
— Придётся вернуть хозяину. Таков закон.
— Этот дракон сбежал из Калитки, — выдал Добромир как само собой разумеющееся, — вместе с дикаркой. Можно снять с него обвинение?
— Час от часу не легче, — Бажен снял очки и протёр запотевшие стёкла.
— Вообще-то удрала дикарка по недосмотру стражи, а ездовой просто последовал за ней. Я думаю, стражники приврали, чтобы отвести от себя обвинения. Забыли клетки запереть, а крыша была приоткрыта, вот драконы и сбежали.
— Может, так и было, но, видишь ли… этот дракон вне закона, его ищут. Я видел отчёт по этому делу.
— Мне вообще непонятно за что победителя гонки запихали в Калитку. Подумай, кому это нужно? — Добромир многозначительно глянул на Бажена, который старательно тёр стёкла очков. — Напомню, эстафету команда Энобуса проиграла.
— Говоришь, ездовой у тебя? — отец водрузил очки на нос и ухватил бокал с вином.
— В Овечечке. Хочу его использовать, — ответствовал Добромир, с хрустом разжевав крылышко перепелки.
— Дракон стоит больших денег, — проворковала Селина, обратившись к мужу. Она уже успокоилась после нудной лекции и упреков Бажена по поводу семьи Радич, — помоги Мироше.
Обращение матери не ускользнуло от моего внимания, я подмигнула Добромиру, на что чемпион иронично пожал плечами. Он давно вышел из того возраста, когда нежности мамочки задевали его. «Мой герой», — подумала я, усмехнувшись своим мыслям.
Ильза решительно шла на Совет Старейшин. С утра она надела ледяной скафандр абсолютной непогрешимости. Она знала, нельзя даже на миг ослабить маску спокойствия перед роем злобных пчёл, которые пролезут в малейшую брешь доспехов и искусают до смерти. Трусить нельзя, на жалость давить бесполезно, единственный выход — стать неуязвимой, жёсткой, дерзкой, демонстрируя стопроцентную уверенность в своей правоте.
В таком настроении Ильза Раструб шагала в зал заседаний с рукой на перевязи, в высоком ортопедическом воротнике.
Через пять минут она уже стояла перед старейшинами, на лицах у них не было и намёка на снисхождение. Верховия лишилась Высотомера, он разлетелся вдребезги три недели назад. Это
— Уважаемая глава Меры, мы хотим выслушать вашу версию случившегося, — произнёс Тирольд Активный, он сидел на возвышении лицом к залу вместе с двумя членами президиума.
— Очередная проверка Высотомера, — сухо ответила Ильза без единой оправдательной нотки в голосе.
— Почему ночью?
— Днём идут испытания, присутствуют люди.
— Погиб гвардеец, двое раненых. Что вы скажете об этом?
— А если бы Высотомер рухнул в присутствии зрителей? — вопросом на вопрос ответила Ильза, — я тоже пострадала. Никто не ожидал, что Высотомер разобьётся.
— Значит, внутри не было человека? — уточнил глава Верховии.
— Вы хотите сказать, что я проводила тайное расследование, — Ильза цедила слова, всем видом выражая презрение, — и где-то спрятала труп? — Как он умудрился сбежать! Свинёныш! — этот вопрос мучал её до сих пор. — Вы же допросили гвардейцев.
— Без Высотомера их показания не столь ценны, собственно, как и ваши, — парировал Тирольд Активный.
Ильза напряглась. Старейшины, от имени которых вещал Тирольд, подбирались к ней, как голодные псы к добыче.
— Я неприкосновенна, как Глава Совета Меры.
— Мы можем лишить вас этого права, — ответил Глава Верховии.
— На каком основании? — У Ильзы не дрогнула ни одна черта лица.
— По вашей милости во время испытания Высотомер взорвался. Простоял семьдесят лет, а вы его разбили.
— Ничто не вечно. Высотомер несколько раз чинили. Сейчас пришло время изготовить новый, — Ильза шевельнула плечом и поморщилась от боли, — Высотомер делали мироградцы. У нас целый город мастеров.
— Вы уверены, что полностью изучили вопрос? — прозвучал вкрадчивый голос. Ильза глянула в сторону доброжелателя. Бажен Светозаров. Куда же без него?
— Если я чего-то не знаю, старейшина, говорите без недомолвок, — Ильза поморщилась, и вновь бесстрастный вид главы Меры стал безупречен.
— Высотомер когда-то изготовили наши мастера, — представитель Мирограда встал с места, — мы могли бы приступить, но в основе лежал монолит из антракса — камня кругляшей, он разрушился от взрыва и стал непригоден. Где взять новый? Мы с кругляшами сейчас…, мягко говоря, не дружим.
— У нас серьёзные… обоюдные претензии, — добавил Тирольд Активный, — Ильза, каков план?
— Война. — Глава Меры вздёрнула брови, и голоса в зале смолкли.
Кое-кто из Совета Старейшин нервно заёрзал, некоторые переглядывались, ища союзников, другие высматривали противников. Опасное предложение озвучила Ильза. Хлипкое перемирие между кругляшами и людьми можно разрушить в одночасье. И что потом?