Избранник Башни. Книга 8. Война. Том 1. Tower Edition
Шрифт:
Девушка указала на крупную двустворчатую дверь с красивым орнаментом на металлической поверхности.
Симпатичная служанка оставила меня у самой двери. Как я понял, дальше ей было идти запрещено, да это и не требовалось, потому что по ту сторону находился тронный зал. Он был в добрый десяток раз меньше, чем тот, что находится в Башне, но был при этом куда более уютным. Он не давил своими огромными размерами, а располагал к себе, во многом благодаря тому, что большую часть площади стен занимали окна.
Неподалеку от самого трона было три человека, два мужчины
Полагаю, это и был Мральдаримский Император. В этой стране была крайне любопытная, на мой взгляд, традиция, о которой мне поведал Торнвуд, пока мы шли к дворцу. Империя, в отличие от Империи Фальдар в Аулароне, не носила никакого уточнения и была просто Империей. Этим страна показывала свою незыблемость. Но что более интересно, когда наследник престола садился на трон, он отказывался от собственного имени и именовался просто Император. Это было странно и порой вносило определенную неразбериху в хроники, но этой традиции следовали неуклонно.
Именно поэтому юноша передо мной был просто Император. Его прежнее имя, данное при рождении, стиралось из истории, и нет большего оскорбления правителя, чем назвать его прежним именем.
А вот с Императрицей ситуация была куда более интересной. Женщины не теряли свое имя, поскольку их не считали полноправными правителями. Скорее, исполняющими обязанности Императора, пока она состоит в браке с Императором до рождения наследника, или не будет избран новый правитель, если род прервался.
Заметив мое появление, юноша что-то сказал собеседникам, и те, тут же раскланявшись, поспешили прочь, а сам хозяин тронного зала улыбнулся и пошел ко мне на встречу.
– Максимилиан Готхард, полагаю? – улыбнулся он, протягивая руку.
– Все верно, – подтвердил я, отвечая на рукопожатие.
У юноши были светлые волосы и голубые глаза с красной радужкой. Необычное сочетание. Он был молод, моего возраста или даже младше, с немного острыми чертами лица.
– Это так волнительно. Я первый раз разговариваю с богом из Башни.
– Не уверен, что меня в полной мере можно назвать богом из Башни. Скорее, так сложились обстоятельства.
– Вот как… – он бросил на меня заинтересованный взгляд. – Но вы ведь бог? Хотя, извините, – тут же покачал он головой. – Вопрос невежливый, учитывая, как светятся ваши глаза.
– Я не в обиде, – улыбнулся я.
– Очень рад это слышать. Надеюсь, гостеприимство дворца не оставит вас равнодушным.
– Уже не оставило.
– Я бы очень хотел продолжить нашу беседу, но, к сожалению, несколько часов назад прибыл посол из Хондара. Это соседнее государство, с которым у нас не самые лучшие отношения, и требуется мое личное участие в переговорах.
– Понимаю. Государственные дела.
– Моя матушка встретится с вами. У неё есть все полномочия для принятия решений. Но не думайте, что мне не интересно с вами пообщаться. Надеюсь, это не последний ваш визит во дворец?
– Если мы сможем стать союзниками,
– Отрадно слышать! Прошу за мной, я провожу вас в кабинет своей матушки.
Мы вышли из тронного зала и прошли по длинному коридору, затем миновали две развилки, пока не оказались у одной неприметной деревянной двери. Император отворил её, и мы оказались в просторном, хорошо обставленном кабинете с массивным деревянным столом, за которым сидела рыжеволосая женщина не старше тридцати лет на вид. И вот тут мне пришлось слегка удивиться.
Она оказалась суккубом. Красные глаза, рога на голове и очень откровенное платье указывали на принадлежность к демонам похоти. Невольно вспомнилась спутница младшего Торнвуда. Кажется, её звали… Тирра.
– Мама, – поприветствовал её Император. – Харра.
– Привет, братишка.
И лишь сейчас я заметил, что на стуле, прямо напротив владелицы кабинета, сидела ещё одна девушка. Тоже суккуба, которая очень напоминала первую, как чертами лица, так и цветом волос, только моложе. Второй женщине навскидку было чуть больше двадцати.
– Я так полагаю, это наш гость, – улыбнулась мне старшая суккуба, поднимаясь из-за стола и протягивая мне руку. В лучших традициях дворянской вежливости, я её поцеловал.
– Это моя мать, Императрица Сирра Рарзан, – представил её Император.
– Ой, брось, – отмахнулась она. – Можно просто Сирра. Не люблю весь этот официоз.
– Тогда просто Макс, – немного подумав, сказал я.
– Это моя старшая дочь, Харра, – представила мне Императрица суккубу помоложе.
– Привет, красавчик, – помахала та мне ручкой.
– Оставляю вашего гостя в ваших заботливых руках, дамы, – улыбнулся юноша. – Прибыл посол из Хондара.
– Будь с ним пожестче.
– Разумеется, – кивнул Император, после чего, пообещав мне пообщаться позднее, удалился, а Сирра, вернувшись на свое место, пригласила меня присесть в кресло по соседству, с тем в котором сидела Харра.
– Макс, не против если мы оставим весь официоз и будет говорить на ты?
– Нисколько. Так даже лучше.
– Замечательно, тогда позвольте нескромный вопрос, вы с таким любопытством разглядываете меня. Неужели вы впервые встречаете кого-то из нашего вида?
– Можно сказать и так.
– Очень жаль. Тебе непременно стоит завести себе суккубу в качестве наложницы, – промурлыкала Императрица, потягивая вино из бокала.
– Уж не на себя ли вы намекаете? – попытался отшутиться я, ощущая внезапную неловкость.
– Меня? Ох, нет, милый, вовсе нет, – она весело рассмеялась. – Будь я на сотню лет моложе, то, скорее всего, так просто не упустила бы шанс стать наложницей бога, но годы идут, и приоритеты меняются. На мне целая страна! – она всплеснула руками, едва не расплескав остатки вина в бокале. – Не говоря о сыне, который ещё слишком юн, чтобы самостоятельно управлять Империей. Ему ещё предстоит многому научиться, но… мы можем вернуться к этому разговору лет через десять-двадцать, – улыбнулась она мне, а затем перевела взгляд на дочь. – А вот Харра…