Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
Я надавил ему на яйца ножом, и он сразу заткнулся, напрягшись.
— Рот прикрой. Только я даю здесь разрешение говорить, уёба. Там, куда их увезли, разве не каменоломня?
— Она дальше.
— И что же там находится?
— Небольшой пункт работорговцев. Там хранят рабов перед отправкой, перепродают или меняют. Рынок.
— Значит недалеко от деревни, что севернее этой?
— Южнее деревни.
— Через лес можно сократить? — на всякий случай спросил я.
— Если только напрямик.
Просто удивительная разговорчивость,
А это ещё южнее… Получается, с ними деревня так же связана? Да, скорее всего.
— Почему их уже увезли, а вещи и меня нет?
— Мы вещи должны были забрать и толкнуть здесь, чтоб не возиться с ними. А на тебя и здесь покупатель был. Просили подогнать красивую и сиськастую блядь. Но он только через сутки будет и чтоб не ждать, мы просто договорились, что их пока увезут, а мы потом уже, как тебя продадим, подгоним.
— Как вы на нас вышли?
Молчание. Полоснул слегка ножом и мужик, заскулив, ответил:
— Всё схвачено. Хозяин этой таверны с нами дружит и иногда товар подкидывает. Вот и вас подкинул. И стража этой деревни тоже знает. Не те, что подогнали недавно, а именно деревенская стража.
— Трактирщик знает, что вы сейчас должны меня взять?
— Нет, мы просто спросили, кто есть подходящий и он на вас кивнул. Он не лезет в наши дела, а мы в его.
То есть хозяин не знает, когда нас повяжут… Просто было бы странно, если бы я сейчас к нему подошёл кое-что спросить, а он бы знал, что по идее мы уже должны быть связаны.
В принципе, всё понятно. Видно, что уже всё отработано и они знают, как действовать. Пришли, тихо скрутили, унесли ночью. Ну может трахнули. Если они справились с Лиа, значит там около тридцати-тридцати пяти лвл у всех.
Дальше пошли вопросы про то, сколько их там, как лучше добраться и так далее. Иногда он не хотел отвечать, и приходилось надрезать ублюдку яйца. Короче, я получил общую информацию о том месте.
Обычный рынок, что стоит в поле. Там куча клеток и загонов, где держат рабов. Ночью там полно охраны, днём — полно людей-работорговцев. Так что днём не вариант туда лезть, много свидетелей, к тому же охрана в полном составе набежит. Надо идти ночью, так будет просто охрана. Забора нет, так как в принципе никто и не нападает. Дань так же платят графу.
Странно, что я не видел то место на картах, да и не слышал о нём от помощника казначея. Незаконное предприятие по отмыванию денег?
Ну чтож… тем лучше.
Я улыбнулся, запихивая ему кляп обратно в рот. Я не страдаю садизмом как Лиа, но сжигающая всё внутри ненависть за то, что меня чуть не оприходовали и оприходовали её, никуда не делась.
И… да, я кривлю душой. В глубине я получаю удовольствие, делая больно другим, но эта хуйня обычно мной тщательно маскируется
Кстати, на счёт них. Меня чот не покидает чувство, что сейчас я повторяю ровно ту же историю, что и в прошлый раз. Подруг спиздели, иду спасать, сейчас ещё проводника найду… В прошлый раз я сдох. А в этот?
Нет, в прошлый раз я был плохо подготовлен, да и место было другое. Сейчас же надо просто прийти, забрать и уйти. Там же нет заборов, так что скрыться не составит труда. И на крайняк у меня есть способка, которая спасёт мою шкуру в случае чего. Если что, превращусь и перебью всех. А там уже Дара с Лиа помогут.
Забрав все вещи, я вышел из комнаты и направился в таверну. Раз хозяин не знает, когда меня будут вязать, то и вопросов, чо я ещё не продан, у него не должно возникнуть. А вот информация мне была нужна.
— Добрый вечер.
— Здравствуйте, чем ещё могу помочь? — вежливо спросил он.
Ничего, будет время, я и за тобой вернусь. Сколько же ты, уёбище, народу продал? И сколько среди них было обычных девчонок? Не то, что я моралист, но оказавшись на их месте, меня это так нехило задело.
— Мне нужен проводник. Желательно хороший и надёжный.
Я капитан очевидность, но ничего с собой не могу поделать. Такой уж я.
— Ну… — протянул трактирщик, оглядываясь. — Если нужен… О! Вон там, видите? В красном капюшоне?
Я проследил туда, куда он показывал. Там за столом одиноко сидела фигура ребёнка в красном плащике…
— Красная шапочка?
— А вы знакомы.
Ох, ну заебись, приехали, как говориться. Так, где Серый волк? Ведь он тоже должен быть, верно?
— Нет, просто догадался, так как слышал о ней.
— Ну вот, — улыбнулся мужик. — Значит знаете, что ей можно доверять. Обычно она курьером работает, но думаю, что и на проводника согласится, если заплатить.
Глава 38
Я кивнул в знак благодарности трактирщику, пообещав самому себе, что не повторю с ним судьбу прошлого уебана за помощь. Просто прирежу.
Если не сдохну.
Если смогу вернуться сюда.
Если будет не лень.
Я отошёл от стойки, уступив место следующему клиенту, и пошёл в сторону Красной шапочки. Пиздец, мир просто бесится, ей-богу.
Но когда я был на пол пути, у меня в голове раздался голос:
Смертный! Возрадуйся, ибо с тобой говорит Бог Скверны.
Ага, догадался, ведь только ты можешь говорить в моей голове.
Можешь не благодарить, я выполнил твою просьбу.
Я быстро промотал в голове, всё что я в последнее время просил, от Феррари на новый год до спокойной жизни. И…
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
