Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Но я уже не герой.
— Да всем насрать, кто ты. Люди хотят утешения, и ты можешь это предоставить. Поэтому в твоих интересах всё сделать нормально. Ты же хотела помогать людям, вот он, реальный шанс всё изменить. Скажи, ты хотела спасать мир?
Элизиана неуверенно посмотрела на меня и медленно кивнула.
— Здесь сейчас ужасающая обстановка. Всё разрушено, скоро не будет у людей денег, везде разбойники. А ты графиня, глава этих земель.
— И ваша рабыня. Вы же будете мной управлять, — заметила тихо она.
—
— Красивые слова.
— Ну или я запечатываю тебя в себя, раз ты так пессимистично настроена. Найдётся кто-нибудь более сговорчивый, — лупанул я козырем.
Реакция не заставила себя долго ждать.
— Нет! Я поняла! Я просто немного… не в себе ещё…
— Тогда реще приходи в себя. Скорее всего, завтра прибудут наёмники и тебе предстоит заключить с ними клятву кровью. Знаешь, как делается?
Элизиана кивнула.
— Вот и отлично. Проведёшь её, потом надо будет выступить перед людьми, сказать, что…. Короче, там решим, что сказать.
Я окинул взглядом комнату и увидел сундук графини с вещами.
— И ещё, приведи себя в порядок. Накрасься, оденься в вычурное платье, помой голову. Я хочу видеть перед собой ту самую Кэйт, что была до этого — уверенная и желающая помогать людям. Все слуги служат и тебе, если твои приказы не нарушают правил и не противоречат моим. Так что в случае необходимости зови их. Я предупрежу негра-эльфа.
— Правильнее говорить, афроамериканца-эльфа, — поправила она меня.
— Нет уж, я тут главный, я решаю, как их называть. Плюс, в моей стране это не считается оскорблением.
Я направился к двери и практически перед самым выходом вспомнил ещё кое-что.
— Когда приведёшь себя в порядок, загляни ко мне.
Она слегка опасливо посмотрела на меня.
— Нет, я тебя трахать не буду, — успокоил я её. — Мне нужна будет помощь с документами. Разобраться там, прочитать и так далее. Я буду в комнате Клирии.
С этими словами я покинул её комнату.
Теперь дело оставалось за малым. Разобраться с доками. Сомневаюсь, что всё будет так просто — приехали наёмники, расположились на территории и охраняют нас. Нет, надо же и продовольствие, и зарплаты. И места, где они и посрать смогут, и помыться будут иметь возможность. Такая блять морока сейчас будет. Уверен, что Клирия знает, что делать, она с подобным дело имела. Но её пока нет, а провал её желания для меня ну пиздец как не простителен.
А это я только про наёмников вспомнил. Тут же ещё и другие деревни, их потребности, их нужды, каменоломня та же самая, которую бы восстановить надо. Пиздец, да и только.
Комната Клирии заметно отличалась от комнаты остальных. Сама атмосфера была другой, это улавливалось прямо на входе. Не сраного
Во-первых, здесь не влажно от слова совсем. Не знаю, как ей это удалось, но здесь очень даже сухо. Плюс ко всему, в отличии от всех остальных комнат, здесь не пахнет затхлостью или плесенью. Здесь я сразу уловил какой-то мягкий и нежный аромат, который можно сравнить разве что с запахом цветов на лугу. Не знаю, что она тут распшикивает, но пахнет приятно и по-домашнему.
Что касается света, то тут темно как в жопе негра, и только у самого стола весит сразу несколько факелов, ярко освещая рабочее место. Правда, мне пришлось сначала их разжечь.
Кстати, стол. Даже у меня его не было, что как бы намекает, кто чем занимается.
Аккуратный стол, который она каким-то образом умудрилась притащить сюда. Нет, серьёзно, она на своём горбу спустила сюда стол! Не дубовый, но всё же. Да даже если она его по частям разобрала, это же надо было туда-сюда бегать.
Честно говоря, я немного в шоке от того, как Клирия обстоятельно подходит к делу. Она словно всю душу вкладывает в это. Просто настолько основательно подойти ко всему, это надо иметь не только выдержку, но и реальное желание.
Взять, например, её подготовку. Продукты, вещи, разведать, есть ли тут вода и безопасно ли тут находиться. Прикинуть примерные планы; распланировать, что и как будет происходить; составить план дальнейших действий (она его точно составила, так как у неё на каждый мой ход уже есть, что сказать или сделать). Я знаю, что для всего этого требуется не дюжинная сила воли и ум.
Теперь что касается документов.
Я сел за её стол. Он был заставлен ровными стопочками листов, которые были подписаны. От налогов, до прогноза цен на продукты. От происшествий в деревнях на моих землях, до политической обстановки в королевстве (кстати, я до сих пор не знаю, как оно называется). Всё буквально по пунктикам расписано.
Открыл первый ящик, а там ещё стопки документов, которые между собой разделены перегородками, чтоб те не смешивались. И так везде.
И не заебалась же она этим заниматься! Я бы бросил всё, наверное, где-нибудь на одной десятой пути, свалив бы всё в кучу.
Бросил бы…
Бля-я-я-я…
Вздохнув, я поискал глазами нужную стопку. Охуительно, путешествие в мир документаций начинается.
Чувствую себя попаданцем в мир бухгалтерии. Уверен, что таких ещё здесь не было.
Глава 101
Мне пришлось изрядно порыться в документах, чтоб найти всё необходимое. Благо Клирия всё по полочкам здесь разложила. Это сюда, это туда и всё подписано.
Вот, например, доклады об урожае, что написаны чужой рукой. Здесь же какие-то расчёты… это сколько потребуется человек… так… что за хуйня… им же не хватит людей. А, похуй, их проблемы, Клирия разберётся.