Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
– Некоторые пациенты используют фальшивые имена или просто имя без фамилии, но не… меняют внешность.
Арвен пожимает плечами.
– Может, это моя особая патология, доктор Брэдли. Или, может, я хотела посмотреть на тебя в твоем мирке, но не показывать свое истинное «я», по крайней мере сначала. В конце концов, все мы прячемся за масками и париками. Ты со своей личиной доктора, за рабочим столом в прекрасно обставленном кабинете. Том с его профессорской шляпой и черной водолазкой, типичный академик в башне из слоновой
Сердце Лили начинает колотиться. Она вспоминает, что говорила «Пейсли» на сеансе.
Думаю, я ее вижу… Она говорит, ее зовут Софи… Непросто удерживать внутри темного и безумного маленького дьявола.
Лили начинает мыслить в нескольких новых направлениях, пытаясь определить потенциальную опасность Арвен и насколько стоит ее бояться. Внезапно ей вспоминается анонимная записка.
Тебе не скрыться от сатаны, если сатана в твоей голове… От того, кто знает.
Лили начинает осознавать масштабы происходящего. Тихим, почти дрожащим голосом она говорит:
– Значит, ты явилась в роли поддельного пациента, чтобы залезть ко мне в голову.
Это не вопрос. Лили озвучивает факты, чтобы выиграть время для разработки плана.
– Я залезла к вам в голову, доктор Брэдли?
– А еще ты спишь с моим мужем – я видела фотографии.
На мгновение Арвен кажется удивленной, но она быстро берет себя в руки и улыбается. Лили предполагает, что Арвен не знала о фотографиях Саймона.
– А твой сын встречается с моей дочерью, – медленно продолжает Лили. – Это тоже устроила ты? Решила испортить мне материнство? Ты устроилась на работу в таверну, подружилась с моим мужем, потом переехала на мою улицу…
– Твою улицу? – Арвен резко смеется. – Район тоже принадлежит тебе?
– Что за чертова игра, Пейсли? – огрызается Лили. – Говори, чего ты хочешь.
– Арвен, – в глазах ее собеседницы появляется ярость. – Меня зовут Арвен. Запомни, Лили. Я хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза и увидела меня. И да, я хочу – мне нужно – оказаться в твоей голове, где ты должна была хранить меня все это время. А теперь давай, скажи мое имя.
Лили моргает, внизу живота начинает разворачиваться чернильное щупальце осознания.
– Скажи! – требует Арвен.
Лили бросает взгляд на дверь. Они далеко от главного дома. Отрезаны штормом. Ее охватывает страх.
– Скажи!
– Арвен, – осторожно говорит Лили.
Арвен холодно улыбается.
– Так-то лучше. Как тебе напиток?
Лили смотрит ей в глаза, лихорадочно соображая.
– Как. Тебе. Напиток? Попробуй. Скажи мне.
Лили делает осторожный глоток.
– Крепкий.
– Выпей еще.
– Я бы…
– Выпей. Еще.
Лили делает еще глоток, не отрывая взгляда от Арвен.
– Это все ты, да? Следила за моим домом, преследовала меня. Оставляла записки.
– Ну, мне пришлось заплатить за доставку записки с напитками в отеле «Оушен Бэй». В тот вечер у меня была смена, – ее красивые губы изгибаются
Щупальце осознания в ее животе разворачивается дальше – словно терновая лоза, оно извивается, выгибается и стремится вверх, Лили в грудь, когда начинает обнажаться невозможное. Лили понимает: она должна найти способ справиться с этой женщиной, пока та не разрушила ее жизнь и ее семью. Нельзя позволить ей покинуть домик у бассейна. Лили садится на бамбуковый стул. Она чувствует слабость в коленях. Ей дурно. Наверное, дело в напитке. Возможно, Арвен что-то туда добавила. Лили медленно говорит:
– Чего ты хочешь?
Арвен смотрит на Лили, снаружи стучит дождь. Наконец она отвечает:
– Все, доктор Брэдли. Я хочу забрать все. Хочу уничтожить тебя и твою фальшивую семью в баклажановом доме за фасадом из привилегий. Меня тошнит от тебя, Лили Брэдли. И от твоего мужа.
Лицо Арвен ожесточается, глаза каменеют, и в нее словно вселяется какое-то зло.
– Ты не заслуживаешь ни капли из того, что имеешь.
– О чем ты?
Но Лили уже знает. Просто она не знает, откуда узнала Арвен.
– Или лучше сказать, Софи МакНейл?
У Лили начинают дрожать руки.
– Да, я знаю, кто ты, – Арвен подходит ближе. Садится на стул лицом к Лили, почти соприкасаясь с ней коленями. Она наклоняется вперед. Прищуривает глаза. – Я тебя знаю. Знаю, откуда ты, где жила. Я знаю, что произошло, – она сверлит Лили взглядом. И монотонно, словно декламируя, продолжает: – 22 апреля 1989 года, в субботу, на Глен Дэнниг, сонный городок в пригороде Медисин-Хат, опустилась теплая дымка. Вечерний воздух казался обитателям провинции непривычно теплым для ранней весны. Они не возражали, – она улыбается и мягко говорит: – Но тогда они еще не знали, что случится. Да, Софи?
Лили вспоминает тот погожий день в Глен Дэнниге.
Одержимость
Девочка, найденная под кроватью, жила на той же улице, в четырех домах от МакНейлов: Крисси Уиттейкер, девяти лет. Это ее младший брат, Харрисон, семи лет, лежал на большой кровати в хозяйской спальне с перерезанным горлом, колотыми ранами и накрытой подушкой головой.
Софи МакНейл считалась похищенной и в смертельной опасности. Позже Возняк сказал журналистам: «Я молился, чтобы Софи оказалась у друзей. А потом подумал – что бедный ребенок будет делать, когда узнает о гибели всей семьи? Но ей хотя бы не пришлось этого увидеть».
Были мобилизованы все правоохранительные органы, и в полицейском участке Медисин-Хат стало очень людно. По всему городу и вдоль основных дорог выстроились блокпосты.
Полицейские позвонили школьному психологу Софи и спросили имена друзей, у которых она могла гостить.
Офицер полиции посетил католическую школу Софи МакНейл и сообщил директору о жестоком убийстве семьи одной из учениц. Офицер попросил свежую фотографию Софи. Она разошлась по всей стране.