Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— А какая она? Тихая, общительная, спортивная, мечтательная?
— Тихая. Мечтательная. С божественной, мимолетной улыбкой Джоконды, которую нужно еще заработать. Милый ребенок. Играла в школьных постановках, интересовалась ремеслом матери. Меня расспрашивала про стрижки и управление салоном. Любопытная, вежливая. Интересовалась прическами и модой, но ее собственный стиль я бы назвал… эклектичным. В Эшлин нет ничего от трудного подростка или избалованной девчонки. С другой стороны, ей лишь пятнадцать. Может, все еще впереди.
— Она была
Джеймс задумался.
— Уж не знаю, во что ее посвящали, но Эшлин чувствительная. Она не могла не видеть, что творилось с мамой. Скорее всего, догадывалась про размолвку между родителями.
— Наверное, Либби старалась оградить ее от плохого?
— Безусловно! Либби выросла без отца. Кстати, еще одна причина держаться за своего ненадежного, похотливого муженька. Она не хотела, чтобы ее ребенок пережил то же самое.
— Я слышала, Джастин готовил Эшлин как наследницу семейного бизнеса.
— О да. На пятнадцатилетие подарил ей набор инструментов. С розовой отделкой. Любая девочка бы позавидовала, — язвительно ответил Джеймс, и его губы изогнулись в ухмылке.
Увидев явное неодобрение на его лице, Тесса уточнила:
— Эшлин не понравилось или Либби была против?
— Ой, не знаю. Может, ни то, ни другое. Мне такой подарок показался верхом глупости. Зачем так гротескно? Ну нет у тебя сына. И что теперь, из дочери пацана делать?
У ее свидетеля тоже были нерешенные вопросы с отцом, вдруг поняла Тесса. Не исключено, что тот был не в восторге от профессии сына.
— Джастин стригся у вас?
— Нет. В мужской парикмахерской. Или на работе. Я прямо вижу, как эти неандертальцы кромсают друг друга — после того как выловят вшей.
— А когда Либби и Эшлин были здесь в последний раз?
— Три недели назад. Пришли вместе. Такой вот девичник.
— И как они выглядели?
— Как обычно. Либби бледная. Наверное, плохо спала. Я посоветовал побольше жирной рыбы, потому что волосы у нее стали очень ломкими. Но держалась она молодцом, с дочерью шутками перекидывалась. Со стороны и не подумаешь, что у них семейная драма. Только я-то видел предательские признаки.
— Например?
— Круги под глазами Либби. Айпод в руках Эшлин. Она все наушники вдевала, а Либби их выдергивала: поговори, мол, со мной, расскажи что-нибудь, это ведь наш с тобой день. Никогда я не видел Эшлин такой тихой… такой эмоционально закрытой.
— Либби не упоминала об отношениях с мужем?
— Нет, при дочери не стала. Но я заметил, что среди их покупок был пакет из «Секрета Виктории», а новое белье — это все равно что вывеска «мой муж мне изменяет». — Фариас вдруг наклонился через столик и потрогал волосы Тессы у затылка, где они были собраны в хвост. — Может, секущиеся концы хотя бы уберем?
— Сегодня никак, — сказала она, ставя чашку. — Пропавшая семья сама не найдется. Вот в следующий раз давайте.
Тесса встала, и Фариас пристально посмотрел на нее.
— Что-то не уверен
— Почему? Я вернусь двадцатого мая в два тридцать. У меня и карточка с напоминанием есть.
— Не вернетесь. Будете вся в работе и заботах о ребенке. А потом, в один прекрасный день, удивитесь: куда делась недавняя гордая красавица? — Он укоризненно продолжил: — Вы не волосы свои запускаете, а женственность. Если обделите себя вниманием сейчас, не вините других за невнимание.
Тесса улыбнулась. Она бы и вправду выбросила карточку и забыла про запись в салон. Не сразу, через пару-тройку недель, когда понадобилось бы что-то сделать для Софи или навалилось бы новое срочное задание…
Она начала понимать, почему Либби приходила сюда и приводила дочь. У Джеймса Фариаса был своеобразный приют для заблудших душ.
— Я вернусь, — пообещала она.
Фариас хмыкнул в ответ, а потом неожиданно сказал:
— Найдите мою Либби. Что бы ни случилось, куда бы они ни исчезли… Хороший она человек. Таких сейчас немного.
— Вы говорили про званые ужины. Кто еще на них бывал? — спросила Тесса.
Джеймс вздохнул и написал имена.
Взяв список, она вышла из салона. На часах было четыре. Ноябрьское солнце потихоньку садилось, и температура падала. По дороге в машину Тесса поежилась от холода.
Мысли о Денби не отпускали. Где они? Что с ними? Целый день прошел. Надвигалась морозная ночь. Есть ли у них еда, крыша над головой, теплая одежда, одеяла? Все зависело от того, насколько они были нужны похитителям живыми и здоровыми.
Какой все-таки мотив: личный или профессиональный? В этот вопрос упирались все догадки.
Похищение из мести, организованное конкурентом, которого лично задела победа «Денби констракшн» в тендере на крупный заказ? Или все завязано на интрижке Джастина? Отшитая любовница наносит ответный удар. А может, самый жуткий и интересный вариант: Джастин инсценировал похищение семьи, чтобы прикрыть убийство опостылевшей жены. Очень правдоподобно. В этом случае Джастин стал бы главным подозреваемым: развод грозил ему потерей имущества и семейного бизнеса, но если бы оказалось, что захватили всю семью и только они с дочерью чудом спаслись…
Только почему именно сейчас, спустя полгода после того, как Джастин попался? Первое потрясение было уже позади, и, по словам парикмахера Либби, она старалась спасти брак — пусть пока не очень уверенно и в подавленном состоянии, но старалась.
Тесса помотала головой. Лишь бы это было преступление на профессиональной почве и ради выкупа. Тогда бы похищенных держали в максимально комфортных условиях. А тем временем люди, в которых Денби не сомневались и считали самыми близкими…
На Тессу нахлынули воспоминания. Она перенеслась на два года назад и опять увидела свою кухню, выражение на лице мужа. Почувствовала отдачу «Зиг-Зауэра» и холод чистейшего снега на кончиках пальцев. Потом перед глазами застыла пустая детская.