Избранные произведения
Шрифт:
Вильсон. О нет. Позвольте мне обратить ваше внимание на дилетантский характер европейской дипломатии. У себя на родине нам ничего не стоит за убеждения посадить в тюрьму полторы тысячи человек и называть это свободой слова…
Клемансо (читает). «Обращение с Россией братских наций в ближайшие месяцы послужит пробным камнем для проявления ими доброй воли, их понимания ее нужд, поскольку они отличаются от наших собственных интересов, их разумной и бескорыстной симпатии». Подобного рода вещи
Вильсон. Могу ли я обратить ваше внимание на необременительность прилагательных?
Макино. Но зато имеется ряд обременительных существительных. Что прикажете нам делать с Россией?
Ллойд Джордж. Там в холле ожидает стадо всяких князей. Может быть, мы спросим их?
Вильсон. Это неразумно. Кто-нибудь из них может быть заражен большевизмом. В этом отношении никто, по-видимому, не имеет иммунитета. Кто знает, может быть, даже мы… (Все вздрагивают.) Если мы узнаем факты, касающиеся России, они могут повлиять на наше суждение…
Клемансо. Давайте изобразим дело так, будто Россия разделена между враждующими группировками, и пригласим их всех послать представителей на конференцию в верховьях Амазонки…
Вильсон (кивая). Вы делаете успехи. Пусть «совещаются с представителями объединенных держав в атмосфере полной свободы и непринужденности».
Орландо. Большевики умеют говорить…
Клемансо. Пусть говорят. Их никто не услышит в верховьях Амазонки.
Вильсон. Это один из случаев, когда дипломатия сможет действовать откровенно и на виду у публики».
Орландо. Ну а как же другие группировки?
Клемансо (победоносно). Да ведь другие группировки — это мы!
(Часы бьют пять.)
Ллойд Джордж (вскакивает). Бог мой! Мы обсудили уже шесть пунктов. При такой скорости через три дня нам нечего будет делать. Останется лишь вернуться домой.
Макино (мечтательно). Я так люблю Париж.
Ллойд Джордж. Одно только слово насчет пункта одиннадцатого — Бельгии, знаете ли. Вот эта статья: «…без какого-либо покушения на ограничение суверенности, которой она пользуется». Не слишком ли это сильно? Мы, разумеется, не можем позволить…
Вильсон. Вот еще одно дело для Лиги Наций. Для этого Лига Наций и создана.
Клемансо. И пункт восьмой — об Эльзас-Лотарингии. Я надеюсь, что вы не увлекаетесь этими глупыми идеями о «самоопределении» Эльзас-Лотарингии?
Вильсон. О, я за самоопределение всех, исключая сторонников Германии.
Клемансо.
Вильсон. Джентльмены, вы, кажется, проглядели существенный пункт — пункт пятнадцатый, если мне позволено будет прибегнуть к такому выражению. Я прикрыл его такой роскошной словесностью, что никто в мире до сих пор не обнаружил его. Должен ли я обратить ваше внимание на тот факт, что нигде в этой программе я не высказался против принципа аннексии?
(Бурный восторг).
Орландо. А пункт девятый: «Изменение границ Италии должно производиться в соответствии с четко установленными границами национальности»?
Вильсон. Заметьте, что я нигде не уточняю, какая это национальность…
Ллойд Джордж. Мне пора идти. Что еще осталось?
Клемансо. Только Австро-Венгрия, Балканы, Турция и Польша.
Орландо. Уделим им полчасика завтра.
Макино. Могу ли я предложить, чтобы наш американский коллега написал заявление для печати?
Ллойд Джордж (Макино). А пока он займется этим, что вы скажете, если мы по-дружески разрешим вопрос о германских колониях?
Макино. Восхитительно!
(Оба берутся за кости и, пока Вильсон пишет, играют.)
Ллойд Джордж. Две девятки! Хватит деточке на новые носки! На что мы играем: на Каролинские острова?
Макино. Каролинские острова! Идет семерка! Заверните!
Ллойд Джордж (щелкая пальцами). Пошли дальше, крошка, папа смотрит! Тю-тю!
Макино. Катись, катись, милый! Ах ты, одиннадцать…
Ллойд Джордж. Ваша взяла, клянусь Джинго. Что там дальше? Киао-Чао?
Макино. Маршалловы острова.
Ллойд Джордж. Идут Маршалловы острова! Бросай кости, парень!
(Играют.)
Вильсон. Я кончил. Прочесть? (Все соглашаются.)
Вильсон (читает). «На сегодняшнем заседании Мирной конференции президент Вильсон одержал новую моральную победу. Несмотря на зловещие предсказания, его серьезность и красноречие, подкрепленные бескорыстными мотивами, которыми руководствовалось правительство Соединенных Штатов, вступая в войну, полностью завоевали поддержку представителей других держав. Сейчас среди делегатов господствует полная гармония».