Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранные романы. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

— Говорю тебе вполне откровенно, Дэви. Слышал, у тебя все продолжается с этой бабой Линдсей.

Мюррей, хотя и не был застигнут врасплох, покраснел до корней волос и торопливо ответил, оправдываясь:

— Вы же знаете, до чего падок Ливенфорд до сплетен.

— Да знаю я, знаю, — с сочувственным смешком отвечал Уолди, отчего Мюррей покраснел еще сильнее, а губы его дернулись в нервной гримасе.

— Это абсолютное преувеличение. Я всего раз-другой виделся с ней.

Уолди опять хохотнул:

— Разумеется. Ни грана правды в

том. Вообразили! Только заметь, мне слышать такое было не очень-то приятно. И разумеется, пришлось с женой поделиться. Нечего говорить, что Изабель и слыхом о том не слыхала.

— Это меня радует. — Дэвид по-прежнему отводил взгляд, и что-то заставило его добавить: — Хотя все это глупость несусветная.

— Ну да, ну да, глупость несусветная, — легко согласился Уолди. — Только все равно я должен был поговорить с тобой об этом. Понимаешь, лекарство тут простое.

Пауза. Потом Мюррей поднял голову и с трудом, сделав усилие, встретил взгляд предпринимателя. За показной шутливостью, за веселым расположением во взгляде этих глубоко посаженных глаз молодой человек уловил неожиданный вызов, угрозу, не обратить внимания на которую было невозможно.

— Какое лекарство? — пробормотал он.

— А вот такое, мой мальчик, — произнес Уолди неспешно. — Что мы назначаем день свадьбы. — Он крепко сжал зубы, однако голос, доносивший слова, был гладок, как масло. — Когда будем вывешивать флаги оглашения?

Пальцы Мюррея стиснули стакан. Он все понял. Понял, как провел его Уолди, вежливо притворившись, что верит его оправданиям. Проклятье! Он вовсе не простак, этот толстяк-предприниматель, все-то он понимает — и безошибочно! Угроза, прикрытая любезностью, не вызывала сомнений. Он любит свою Изабель. Небеса в помощь тому, кто подведет ее.

На миг Дэвид замер в угрюмом молчании, потом как-то сразу настроение его перевернулось вверх тормашками, подступил истерический позыв расхохотаться. Что за идиотизм! Неужели Уолди думал, что он удерет? Разве не осознавал он, что их интересы переплелись нерасторжимо?

Да, да, все его будущее связано с Уолди — это путь к власти и богатству. От этого он отказаться не в силах. И нет у него причин сомневаться. Зачем ему треволнения с Грейси Линдсей? Она предала его с Вудбёрном, вышла замуж за Нисбета Валланса, ныне она вообще могла бы ничего для него не значить, даже меньше, чем ничего: репутация подмоченная, при всем ее очаровании и красоте она женщина, на которой взоры людей всегда останавливаются с опаской и недоверием.

В мгновение ока Дэвид принял решение. Он поднял свой стакан и залпом осушил его. Бестрепетно встретил он взгляд Уолди:

— Чем скорее вывесите флаги, тем лучше для меня.

Последовало короткое молчание, пока взгляд Уолди искательно шарил по лицу Мюррея. Потом мало-помалу предприниматель расплылся в улыбке. Он ласково похлопал Мюррея по спине:

— Я знал, что ты отличный парень, Дэви. Свадьбу мы сыграем в сентябре. — Поднявшись, он взял Дэвида под руку. — А теперь пойдем-ка

и расскажем обо всем дамам.

На следующий вечер Грейси, завершив рабочий день в конторе «Хедив лайн» и готовясь к уходу, поправляла шляпку перед небольшим зеркалом над своим столом кокетливыми движениями хорошенькой женщины. Посыльный и старший клерк уже ушли, но Грейси, у которой до шести еще час был в запасе, спешить было незачем. С ленцой потянула она к себе перчатки и направилась к выходу, когда из кабинета мистера Хармона раздался звонок. Грейси остановилась, повернулась и вошла в кабинет.

Хармон раскинулся в откидывающемся кресле, задрав ноги и держа в полных губах только что зажженную сигару. Дружески улыбнувшись вошедшей, он придал своему крупному телу подобающее положение.

— А-а, Грейси! — воскликнул он. — Хотел спросить, мне днем с верфи звонили?

— Нет, конечно. Если бы звонили, я непременно дала бы вам знать.

— Хорошо. Вы очень быстро входите в курс дела. Вас это не сильно утруждает?

— Ничуть. Я когда-то печатала отчеты для Нисбета.

Хармон снисходительно улыбнулся. Он смотрел на нее, тайком восхищаясь каждой линией стройного тела. Никогда еще не была она столь красива, глаза ее сияли так, как ему еще не доводилось видеть.

— Вы были счастливы с ним? — спросил он тихо.

— Вполне счастлива, — поколебавшись, ответила она.

— Вполне счастлива! — Его улыбка стала шире. — Супружество, моя дорогая, — это лотерея. — И после, не дождавшись ее ответа, добавил: — В любом случае, надеюсь, здесь вы счастливы… Вы меня понимаете?

— Да, Фрэнк. Вы очень добры.

— Вовсе нет. В каком-то смысле наши ситуации схожи. И вы, и я повидали мир, а нынче нам приходится жить в этом жалком городишке.

— О нет! — возразила она. — Это не так.

Он рассмеялся:

— Подождите — и вы поймете. Сам я не мог бы оставаться тут, если бы время от времени не было возможности удрать. Я, знаете ли, много путешествую, сочетаю бизнес с удовольствием. Этой осенью собираюсь в Испанию. Очаровательная страна! Рекомендую ее вам на тот случай, если жизнь тут вам наскучит. — Внезапно он умолк, будто пораженный удачно пришедшей мыслью, и глянул на часы. — Время идет. А давайте прокатимся! Здесь же дышать нечем. И могли бы поужинать в «Маркинч армз».

Мужское внимание ее всегда радовало, и этого приглашения она ждала уже несколько дней. Однако покачала головой и улыбнулась:

— Извините, Фрэнк, но сегодня вечером я занята.

Выражение его лица не изменилось, разве что брови слегка дрогнули. Рассматривая свои коротко стриженные и тщательно ухоженные ногти, он спросил:

— Мужчина?

Она весело осадила его:

— Я похожа на такую, что встречается с женщинами?

— Кто же он тогда? Прекрасный незнакомец?

— В этом-то жалком городишке? — Его же слова прозвучали в ее устах пародией. — Не будьте нелепым, Фрэнк.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть