Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ха, Роман и Мирелла, да пошли они в жопу! И ты тоже пошёл в жопу, добытчик Макс! И весь мир этот пошёл в жопу! Я свой долг этому миру отдал. И считаю, что у меня получилось неплохо. Вот так-то.

Я посмотрел в осоловелые глаза шерданца, вздохнул, достал из рюкзака противоядие, которое получил от самого Альфа, и протянул:

— На, пей.

— Что это? — подозрительно сказал шерданец.

— Антипохмелин.

— Какой ещё похмелин, если у меня даже похмелья нет, — удивился шерданец.

— Ну, в смысле, он тебе алкоголь уберёт, чтоб ты мог нормально

разговаривать.

— Не, а я и сейчас нормально разговариваю. Что, я буду кайф свой терять? Так что, это, иди в жопу, короче, Макс, и не мешай мне бухать, если не хочешь присоединиться.

Я тяжело вздохнул. И призванные мной лианы оплели шерданца, ухватив его за руки и за ноги. Мгновение я стоял рядом с ним.

— Э, ты охренел! — начал реветь шерданец, напитывая ауру и готовясь к бою.

Вот только он не успел. Времени особо не было, поэтому я просто сунул весь пузырёк ему в рот и от души двинул по нижней челюсти, чтобы она закрылась. Раздался треск битого стекла. Надеюсь он от этого не сдохнет, а с другой стороны если его пищевод не прогорает от шерданского самогона, то и стекло переварит, я уверен. Я увидел ошалелые глаза Краба, а потом его начало натурально начало плющить и колбасить. Я отошёл в сторонку, наблюдая за делом рук своих и удовлетворённо хмыкнул.

— Да, хорошо, что сначала использовал на ком-то другом. Так что пить я эту хрень сам, конечно же, не буду.

— Ты охренел! — снова раздался голос Краба. На этот раз он смотрел на меня ясными, трезвыми глазами, полными боли. — И убери этот долбаный бурьян вокруг меня, а то я за себя не ручаюсь.

— А ты драться не будешь? — поинтересовался я, прежде чем отозвать лианы.

— Не буду я, не буду, — буркнул он.

Я отозвал лианы и шерданец тяжело сел обратно на свой трон.

— Ух, забористая штука, — покачал головой он. Но потом медленно перевёл взгляд на меня. — Но вообще-то за такое полагается в глаз.

— Ты знаешь, я готов, — я подошёл к нему и даже немного наклонился. — Во, можешь ударить вот сюда, — ткнул я пальцем себе в скулу, — со всей пролетарской ненавистью. Я это заслужил. Если это поможет уговорить тебя на помощь миру Вилион, то я готов пострадать за правое дело.

— Ишь ты, как заговорил, — шерданец с небольшим испугом отодвинулся от меня. — Странный ты добытчик, Макс, какой-то. Я б даже сказал, стрёмный.

— Ну, а как же? Лучшие друзья и вот это вот всё, — не удержался и подначил я Краба, выпрямляясь.

Но, честно говоря, я был рад, что он меня не треснул. Да, хоть я и был готов, но получать в рыло от всяких алкашей — так себе удовольствие.

Шерданец смотрел на меня, нахмурившись:

— Какой план?

— Смотри, — я развернул карту и начал вещать.

Примерно через полчаса времени Краб аккуратно зачерпнул кружкой в бочке, взглянул на меня и протянул:

— Точно не будешь?

— Не, и тебе не советую. Мы ж вроде как договорились.

— Да это, чтоб мозги лучше работали. Всего-то одна кружечка.

Краб замахнул эту кружку, крякнул, встал и начал мерить шагами своё жилище.

— Так.

Они просили с меня группу. Я сделаю четыре группы и отправлю во все подземелья одновременно. А потом та, которая справится, пойдёт дальше и так далее.

— Четыре не нужно, в одной из них уже работает Мирелла и и Роман.

— Ну, значит, я помогу этим идиотам, — раздражённо сказал Краб. — Есть у меня, чем удивить этих дракончиков. В общем, ладно, друг мой, — он резко остановился рядом со мной и протянул свою широкую, крепкую ладонь, — я в деле.

— Я не сомневался в тебе, Краб, — произнёс я.

В результате этих слов, шерданец не выдержал и заржал:

— Реально? Совсем? Совсем не сомневался?

— Ну, если самую малость, — в ответ улыбнулся я. — Ладно, мне ещё со «Звероподобными» разговаривать.

— А что с ними разговаривать? — нахмурился шерданец.

— Ну, я их тоже хотел привлечь. Их, наверное, тоже уговаривать придётся.

— Не, не придётся.

Шерданец достал из кармана какую-то пластину, которую система идентифицировала как «Артефакт связи».

— Оба-на, а что, такие бывают? — кивнул я на него.

— Конечно, бывают. И ты бы об этом знал, если бы у тебя не было твоей Системы, чёртов читер, — пробурчал Краб, но сделал это как-то беззлобно. — Алё. крыса? — рявкнул он.

— От крысы слышу, — раздался забойный голос с той стороны, на удивление вызвавший смех у шерданца.

Кажется, я что-то пропустил. У этих двоих связывали какие-то особые отношения. Потому что с той стороны раздалось:

— Чего хотел?

— План меняется. Мы не идём в другой мир. Мы помогаем отстоять мир Вилион, как ты и хотела.

— Как я хотела? Свободу зверонаселению Вилиона?

С небольшой опаской шерданец посмотрел в мою сторону и пробурчал:

— Да, типа того. Я тебе инструкции чуть позже сброшу. Готовь свои лучшие стаи для действий.

Он положил, и как-то быстро засуетился.

— Ну, видишь, вопрос решён. Кто молодец? Краб — молодец. Не благодари.

— А что за «свободу зверям»? Вы что, тут звериную революцию хотели под шумок устроить?

— Ой, Макс, не бери в голову, это давно было, когда нужно было Лучших из Лучших и Небожителей свергать. А тут оно как-то всё само получилось.

— Ага, само получилось. То есть Ангелов Смерти вы свергать не собираетесь?

Шерданец тяжело вздохнул и посмотрел на меня. В его глазах была вся вселенская грусть.

— Да хер вас сдвинешь, я ж это понимаю, не дурак. Да и незачем. В общем, если вкратце, то Крыса хочет больше прав для своих тупеньких, но сильных зверолюбов, а то их как-то не любят в этом мире.

Краб хмыкнул и добавил:

— Собственно, не любят обоснованно. Крысы они и есть крысы, как в поступках, так и в делах. Но… — он не закончил фразу и многозначительно посмотрел на меня. — Все, кто в Виллионе меньше двадцати лет, они все остаются здесь и строят новое будущее. Как я сказал, под руководством Хозяина. Хозяин как бы сам не очень человек и гоблинов тоже не привечает. Так что, думаю, у крысяков проблем не будет.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи