Избранный. Печать тайны. Книга 1
Шрифт:
"Может быть, все спят?" — промелькнула мысль.
— За мной, Бруно!
Старл переложил мешок из одной руки в другую, сбежал с холма и двинулся в сторону деревни. Пес послушно побежал следом. Догоравшее здание тем временем затрещало. Крыша, прожженная огнем не выдержала собственного веса и провалилась с грохотом вниз. Крик Старла с призывом о помощи утонул в грохоте, громом растекшемся по деревне. Искры взметнулись вверх, вереницей кружась в воздухе. В сторону отлетела горящая доска, упавшая на крышу выстроенного рядом с префектурой домика.
— Пожар! — юноша попятился назад. Слова, задуманные как крик, прозвучали
Он с ужасом увидел, как вспыхнула выложенная соломой крыша.
— Пожар…
Но слова остались без ответа. Деревня как будто вымерла. Юноша в растерянности остановился напротив сгоравшей префектуры и всплеснул руками. Где совет? Староста? Где, в конце концов, молодые гномы — Ибс, Гор, Дюж? Куда они пропали в такой момент? Домик как эстафету перенял на себя огонь и горел, освещая деревню ярким красным пламенем.
— Пожар! — голос дрожал.
Старл подбежал к ближайшему дому, постучал и не дожидаясь ответа, открыл дверь и забежал внутрь. В этом доме жил весьма почтенный и почитаемый в деревне гном мистер Роб. Однако в доме не горели свечи, и царила полная темнота.
— Мистер Роб, там пожар — Старл забежал внутрь, но не успел сделать и несколько шагов как замер в дверном проеме. К горлу подкатил ком. Мешок с инвентарем рухнул на пол. Мистер Роб, согнувшись пополам, лежал возле своего кресла-качалки. Длинная борода растрепалась на груди, на полу растеклась лужа казавшейся черной крови. Пальцы старика в предсмертной судороге сжались. Леденящий душу холодный мертвый взгляд гнома смотрел куда-то в сторону.
— Что… — Старл попятился. — Что здесь происходит? — Только и сумел выдохнуть юноша.
Он силой воли заставил взять себя в руки и выбежал из дома мистера Роба, забыв закрыть за собой дверь. Домик, загоревшийся вслед за префектурой, полыхал словно факел. Красные языки пламени тянулись к соседнему строению. Медлить было нельзя. Еще чуть и мог загореться следующий домик, а за ним и весь поселок. Старл подбежал к дому молодой семьи Уров и на этот раз без стука вломился в дверь.
— По… — он не договорив, попятился. То, что он увидел в следующий момент, заставило ужаснуться. Внутри дома на деревянном полу избы лежали три мертвых гнома. Кровь, словно из кувшина с перевернутым томатным соком растеклась из спальни до прихожей, впитавшись в ковер. Дуг, Луиса и маленькая дочурка Сю…. Рядом с Дугом лежал сломанным пополам в рукояти молот. Старл почувствовал, как потемнело в его глазах. Он неуверенно, опираясь рукой о стену, вышел из дома вон и застыл у порога. Из дальнего конца деревни на него смотрел его собственный дом. Улица, вся деревня пугали мертвенно спокойной пустотой.
"Отец, мать…" — Старл прервал полезшие, было в голову мысли и, сбежав по ступенькам вниз к улице, двинулся к своему дому. В окнах не горел свет свечей. Не было слышно столь знакомых причитаний матери… Отец и мать всегда ждали своего сына допоздна и не ложились спать, пока Старл не вернется с пашни. Но сейчас в доме не было ничего кроме пустоты. Пустота. И тишина. Старл заметил, как пламя перекинулось на следующий дом. Сзади зарычал Бруно и, пригнувшись, кинулся куда-то в сторону.
— Бруно, ко мне!
Пес не ослушался, но Старл заметил, с каким трудом собака заставила себя остановиться. Он что-то чувствовал,… возможно, это был какой-то след. Но пустить его по нему…
"Нет" — твердо решил юноша.
Старлу
— Мама, папа!
Юноша забежал внутрь и, запустив Бруно, захлопнул за собой дверь. Мрак комнат разрезал свет пламени бушующего снаружи пожара. Мать, пронзенная кинжалом, лежала в дверном проеме. Лицо старухи побледнело. Седые волосы, распущенные перед сном впитали кровь. Разорванная рубаха, словно губка или повязка, прикрывала рану. Отец лежал рядом. В руках старика был зажат меч, схваченный силой предсмертных судорог так крепко, что вандалы, похоже, не смогли забрать его с собой. Из ребер старика торчал переломленный кинжал, загнанный наполовину и, похоже, задевший легкое. Он хрипел и еще был жив. Старл почувствовал, как по его лицу скатились слезы. Слова застряли в горле. Он сделал несколько шагов навстречу умирающему отцу и упал на колени. Старый гном медленно открыл глаза.
— Старл?
— Это я, папа, я.
Юноша нашел руку отца, схватил ее и поднес к губам.
— Что здесь произошло, папа, что случилось?
— Они пришли, Старл.
Юноша вздрогнул. Голос отца был слаб. Старик умирал.
— Кто они? Зачем они пришли?
— Это люди барона, мы не заплатили им вовремя подать, сынок, — прошептал старый гном.
Старл почувствовал, как по телу заструился холодный пот. В голове не укладывалось ни одной мысли. Хотелось упасть на грудь отцу и зарыдать.
— Он выбрал нашу деревню как образец, чтобы показать остальным, что будет с теми, кто посмеет ослушаться, — старик тяжело дышал, и слова давались ему с трудом. Старый гном сделал паузу, но продолжил, — Все произошло неожиданно. Они вырезали нас, как свиней. Их было четверо. Я не успел разглядеть лиц, но это были люди, и они сказали мне и твоей маме, что пришли от барона…. Видимо, они думали, что я уже спал, но я видел и слышал, что происходило в домах напротив.
Глаза старика закрылись. Он несколько секунд хрипло дышал. К горлу старого Снапа подкатил комок и он, кашлянув, сплюнул сгусток слизи вперемешку с гноем и кровью. Из раны в боку засочилась кровь.
— Я взял меч,… кажется, ранил одного, — продолжил он. — Но все было тщетно. Они убили твою мать и нанесли мне смертельную рану…
Старл отчаянно покачал головой.
— Отец, не говори так, ты будешь жить, я сейчас приведу целителя!
— Не стоит, мой мальчик, рана смертельная, — вздохнул старик. — А у меня не так много времени, как хотелось. Я должен тебе кое-что сказать…. Выслушай меня, пожалуйста, выслушай.
— Отец, я приведу целителя, до близлежащего села всего несколько миль, я успею, клянусь.