Изгнание норманнов из русской истории. Выпуск 1
Шрифт:
Чисто германских имен в древнерусском именослове нет. Даже имена с компонентом свен не могут возникнуть у самих свевов, как, скажем, имя Рус не имеет смысла в Русской земле. Эти имена, в частности, издавна были у данов, ближайших соседей и долговременных антагонистов варинов и ругов-русов. У самих данов германские имена появляются сравнительно поздно, что указывает на сохранение на этой территории негерманского населения, может быть, родственного тем же варинам, ругам и вообще племенам венедо-вандальской
Собственно, скандинавы попадают на Русь лишь с конца X в., причем обычно в составе смешанных варяжских дружин вроде дружины йомских витязей. Саги не знают русских князей ранее Владимира, да и во времена Владимира герои их действуют в Прибалтике, на побережье прежде всего Эстонии. Тесные связи со шведами устанавливает лишь Ярослав Мудрый, что и нашло отражение в переписке Ивана Грозного с Юханом III в XVI в. Ни один источник X-XIV вв. не смешивает русь ни со шведами, ни с каким иным германским племенем.
Примечания:
454. Роспонд С. Структура и классификация древневосточнославянских антропонимов (имена) // ВЯ, 1965, № 3. С. 3-4.
455. Егоров Д.Н. Славяно-германские отношения в средние века. Колонизация Мекленбурга в XIII в. Т. I.
– М., 1915. С. 363. В отличие от православия, католичество не требовало замены языческого имени на имя какого-нибудь святого.
456. Гроздова И.Н. Кельтские народы Британских островов // Этнические процессы в странах зарубежной Европы.
– М., 1970. С. 171, 191-192.
457. Решетов A.M. Антропонимические трансформации в инонациональной среде // Этнография имен.
– М., 1971. С. 60-61.
458. Вайнштейн С.И. Личные имена, термины родства и прозвища у тувинцев // Ономастика.
– М., 1969. С. 125-127.
459. Никонов В.А. Имя и общество.
– М., 1974. С. 20.
460. Решетов A.M. Указ. соч. С. 60.
461. Иордан. Указ. соч. С. 77.
462. Льюис Г., Педерсен X. Указ. соч. С. 47; Mone F.I. Die gallische Sprache und ihre Brauchkeit fur die Geschichte.
– Karlsrue, 1851. S. 187-188.
463. Bach A. Deutsche Namenkunde. 1. Die deutsche Personennamen 1.
– Heidelberg, 1952. S. 226.
464. Роспонд С. Указ. соч. С. 10.
465. Егоров Д.Н. Указ. соч. С. 366, примеч. 6.
466. Никонов В.А. Указ. соч. С. 12-13.
467. Егоров Д.Н. Указ. соч. С. 366.
468. Подольская Н.В. Антропонимикон берестяных грамот // Восточнославянская ономастика.
– М., 1979. С. 204.
469. Mone F.I. Op. cit. S. 40.
470. Bahlow Н. Namenforschung als Wissenschaft. Deutschland Qrstnamen als Dankmaler Keltischer Vorzeit.
– Neumunster, 1955.
471. Гельмольд. Указ. соч. С. 48-49, 253.
472. Shaw William A.M. Galic and english Distionary. V. I.
– London, 1780 (Gorm в значении «кровь», «знатный», «блестящий»
473. Трубачев О.Н. Названия рек Правобережной Украины.
– М., 1968. С. 276- 282.
474. Алексеева Т.Н. Славяне и германцы в свете антропологических данных // ВИ, 1974, № 3. С. 67.
475. Български етимологичен речник. Св. XIII-XIV.
– София, 1977. С. 429-430.
476. Илчев С. Речник на личните и фамилии имена у българите.
– София, 1969. С. 450-451.
477. Зализняк А.А. Проблемы славяно-иранских языковых отношений древнейшего периода // ВСЯ. Вып. 6. М., 1962. С. 44.
478. Holder A. Op. cit. Т. 2.
– Graz, 1961. S. 1041.
479. Krahe Н. Lexikon altillyrisher Personennamen.
– Heidelberg, 1929. S. 43.
480. Holder A. Op. cit. T. 3.
– Graz, 1962. S. 912; Jachnow H. Die slawischen Personennamen in Berlin bis zur tschechischen Einwanderung im 18 Jahrhundert.
– Berlin, 1970. S. 91-92.
481. O'Rahilly Т. E. Early Irish History and Mythology.
– Dublin, 1946. P. 60, 77.
482. Holder A. Op. cit. Т. 1. S. 31-33.
483. Krahe H. Op. cit. S. 45; Untermann J. Die venetischen Personennamen.
– Wiesbaden, 1961. S. 188; Kakori T. Noms propres et noms de famille d'origin albanais dans la ville de Ljaskovec // Actes du XI-е congres international des sciences onomastiques. 1.
– Sofia, 1974. P. 450.
484. Зутис Я. Русско-эстонские отношения в XI XIV вв. // «Историк-марксист», 1940, № 3. С. 40.
485. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен.
– М., 1973. С. 192-193.
486. LothJ. Les noms des saints Bretons.
– Paris, 1910. P. 64-65; MorletM.T. Les noms de personne sur la territoire de l'annciene Gaule du VI-е au XII siecle. I.
– Paris, 1968. P. 146.
487. Немиров Г.А. «Русь» и «варяги» (происхождение слов). Заметки для выяснения древнейшей истории Петербургского края.
– СПб., 1898. С. 33-38. Автор имеет в виду Ингрию - русскую Ижору у побережья Финского залива, отличая ее от соседнего финского населения и по внешнему виду.
488. Рыбакин А.И. Указ. соч. С. 276; Anleifr - «Предок остается». Ближе было бы кельтское (уэльсское) olaf - «последний». См.: Льюис Г., Педерсен X. Указ. соч. С. 231.
489. Кузьмин А.Г. Важный вклад в изучение древнерусской историографии // ВИ, 1974, № 4. С. 131; Morlet МЛ. Op. cit. Р. 74.
490. WinklerJ. Friesische Naamlijst.
– Amsterdam, 1971. S. 136.
491. Dauzat A. Dictionnaire noms de famille et prenoms de Franc.
– Paris, 1951. P. 88 (Garly).
492. Schmidt K.H. Die Komposition in gallischen Personennamen // ZCPH. B. 26. Tubingen, 1957. S. 63.
493. Pokomy J. Die Geographie Irlands bei Ptolemajos // ZCPH. B. 24. Tubingen, 1954. S. 115.