Изгнание принцессы-недоучки. Дилогия
Шрифт:
Это если брать во внимание реальную жизнь, но Лю Сяо знала о второй сестре и ещё кое-откуда. В том своем "пророческом" сне она, Лю Сяо, и Лю Хуа частенько сталкивались друг с другом. Там они были, можно сказать, непримиримыми соперницами. Вступая то в одну перепалку, то в другую, та Лю Сяо показывала себя с всё более уродливой стороны и именно так и начала проявляться её "чудесная" репутация.
Лю Сяо, вздохнула, попытавшись прогнать глупые воспоминания из головы. Нечего и думать о такой ерунде.
Её младшая сестра
Дверь экипажа открылась и оттуда медленно вышла девушка. В чем-то она была похожа, на наложницу Бай, а в чем-то переняла грацию их отца. Волосы подобраны шпилькой из вишневого дерева. Простые белые мантии, светлая кожа и чуть отстраненным взгляд. Элегантная, но скромная, юная девушка пятнадцати лет ступила на землю клана Лю.
— Хуа-эр! — наложница Бай заплакала и протянула руки к дочери. — О, моя Хуа-эр! Эта мать уже не смела мечтать что мы снова увидимся!
Слуги зашептались. Всем было интересно посмотреть на эту взявшуюся, будто бы из неоткуда, новую молодую мисс. Но мало кто ожидал такой драматичной сцены.
И вправду, дочь воссоединилась с матерью, должно быть это благоприятный знак!
Лю Сяо же смотрела как её приемная мать обнимает эту девушку прямиком из кошмаров и по её спине пробежал холодок.
— Я тоже очень рада вернутся домой… матушка.
Лю Хуа быстро влилась в жизнь поместья.
Она общалась легко, играючи и вскоре завела множество друзей. Её горничные обожали её.
Поначалу мадам была несколько сурова к новой внучке. Старушка наказала второй мисс заняться поскорее собственным образованием. А пока девушка не выучит основные навыки полагающиеся для благородной мисс, чтобы и не думала выходить с территории клана!
Но вскоре стало ясно, что Лю Хуа полна удивительных талантов. Её познания в математике были так обширны, а стихи имели такую непревзойденную глубину, что некоторые знаменитые ученые стали умолять Лю Хуа стать их ученицей!
И если Лю Хуа немного не хватает знаний этикета, что с того? Посмотрите на эти невероятные достижения, разве для такого гения не будет сложно всё наверстать?
Тогда мадам Лю, довольно улыбаясь и слушая всеобщую похвалу (ах, госпожа, видно, что это дитя полностью унаследовала вашу проницательность!) разрешила второй мисс Лю не только покидать поместье, но и на многие вещи стала смотреть сквозь пальцы.
На самом деле было удивительно откуда Лю Хуа столько всего знает, ведь та практически всю жизнь провела в монастыре. Монашки, может, и набожный народ, но не то чтобы очень ученый.
Девушка объяснила свои знания тем, что рядом с храмом жил старый отшельник и многому её научил. Хотя звучало это несколько фантастично, а некоторые (кхм, Лю Сяо, кхм) даже назвали это откровенной чушью.
Но сам восьмой принц подтвердил этот рассказ. Дескать, он тоже знал старого отшельника и даже сам учился у него.
Такие связи, таланты, да достижения, подняли авторитет Лю Хуа до неведомых высот, как внутри клана, так и за его пределами.
Наложница Бай не могла нарадоваться, каждый день для них, матери и дочери, становился всё лучше и лучше.
А вот Лю Сяо с этой своей второй сестрой ладила как масло с водой.
Как-то так получилось, что почти каждая их встреча заканчивалась склоками и криками.
Ну как криками, это в основном Лю Сяо шумела, а Лю Хао на неё только поглядывала равнодушно, да вставляла колкие замечания, то тут, то там.
Характер у Лю Сяо всегда был немного упрямый, а с приездом сестры и вовсе стал взрывоопасный.
И в конечном итоге….
Всё начало складываться так же как в её дурацком сне.
Как же так?
Лю Сяо не глупая, ладно? Она не хотела вести себя как… как какая-то злодейка из сценической пьесы!
Просто все как-то само выходит из-под контроля.
Неужели ничего уже нельзя изменить?…
…
Ну уж нет!
Лю Сяо всё исправит. Она просто не относилась к пророчеству достаточно серьезно! Точно! Она знает будущее (все еще немного не верится, ну да ладно), она точно избежит той ужасной судьбы. Нужно просто хорошенько постараться!
Скоро зацветут персиковые деревья. Каждый год в это время клан устраивает большой банкет. Все знатные (да и не очень) семейства собираются приехать. Лю Сяо покажет, всем им покажет, какой милой леди она может быть! Хм! И ругаться ни с кем не будет!
Это станет её первым шагом на пути к предотвращению того жалкого конца!
***
Практически каждый год в поместье проводили банкет по случаю цветения персиков.
Погода теплела день ото дня, и первые, ранние цветы тоже начали распускаться. Вырастить целый сад такого редкого духовного растения как Снежные персики не каждому под силу. Поистине завораживающее зрелище.
Кто не хотел бы полюбоваться такой красотой?
Кто не хотел бы полюбоваться таким богатством?
В воздухе царил дух праздника, повсюду слышались смех и болтовня.
— Старшая юная мисс, в этот раз вы действительно должны хорошо себя проявить, — момо хмуро оглядела толпу. Сколько Лю Сяо себя помнит, та никогда особо счастливой и не выглядела. Видимо извечная угрюмость была её основной, может даже единственной, выражаемой эмоцией.
— Я знаю, — Лю Сяо фыркнула. Как будто она мало волновалась раньше, ещё и тетушка Чжоу постоянно придирается. Что это с ней сегодня? Обычно она не такая дотошливая.