Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но к рассвету у нее появилась твердая решимость ни за что не позволять Бену продавать дом их семьи. Сжав зубы, Китти поклялась в этом самой себе. Если бы не было земли, она бы уступила и отправилась назад, на восток… но, видит Бог, она этого не хочет! Она хочет жить в своем доме на Выдряном ручье, но это невозможно… Сейчас невозможно. Ведь она одинокая слабая женщина…

Но ведь она же может что-то делать, чтобы заработать себе на жизнь! Она сильная и… не чурается работы.

К утру решение созрело, и она спокойно

объявила его всем остальным. Троица уставилась на нее как на сумасшедшую.

— Да ну, все это идиотские фантазии! — фыркнул Бен.

— Лапочка, ты конечно, шутишь… — умоляюще произнесла Фэй.

— Нет, я серьезно! — упорствовала Китти, пытаясь выдавить из себя улыбку для Фэй — все же сестра… — Я очень благодарна вам за то, что вы меня здесь так долго терпели. Я вижу, что у вас ужасно тесно… На сборы мне нужно не больше часа. И если ты, Бен, проводишь меня до форта, я буду тебе очень признательна.

— Китти, мы не можем тебе этого позволить! — Фэй готова была расплакаться, но Бен бросил на жену суровый взгляд, и она затихла.

— Если она не хочет прислушиваться к тем, кто желает ей добра, пусть сама и расхлебывает последствия!

— Бен прав, — сказала Китти сестре. — Я забираю корову и телочку с собой.

Он раздул ноздри.

— Когда ее отлучат от матери, ты, надеюсь, вернешь ее нам! — заявил он. — В конце концов, Фэй имеет право на часть скота.

— Ты говорил, что намереваешься пригнать диких свиней из леса, — напомнила она.

— Совершенно верно. И когда наступит время их резать, я обязательно пришлю тебе мяса.

— К тому же у вас наши кобылы…

— Да, ты права, — согласился Бен. — Но я не знаю, как ты собираешься ими пользоваться. Когда ты сумеешь управляться с ними, я выделю тебе одну…

Они стояли, меряя друг друга взглядом. Фэй с Тоддом, кажется, в душе потешались над этой сценкой. Наконец Китти кивнула. Она уже успела привыкнуть к телочке и полюбить ее, но ей не хотелось больше об этом спорить.

— Хорошо. Когда телочку отлучат от матери, можешь приехать и забрать ее. Но имей в виду, я должна получить свою долю собранного маиса! — Едва закончив фразу, она торопливо отправилась упаковывать свои вещи.

Китти ехала в Бунсборо, сидя в дальнем конце фургона и обеими руками придерживая телочку, что было далеко не просто, так как за последние две недели она окрепла и сильно выросла. Но стоило Бену опустить ее на землю, как она тут же подбежала к матери, и обе засеменили к реке, где присоединились к другим коровам из форта, пасущимся на зеленом лугу.

Не глядя на Китти, Бен снова плюхнулся на переднюю скамью и натянул вожжи. Они въехали в распахнутые настежь ворота. Бен слез и начал сгружать на землю ее вещи, сложенные в корзину из прутьев дерева пекан, сундучок с Библией и книги матери.

Его окликали с разных сторон, но Бен лишь односложно отвечал,

не отвлекаясь от своего дела. Какой-то мальчик с изумлением разглядывал их.

— Доброе утро, мисс Китти, — сказал он, приподымая бесформенную шляпу, когда Китти сползла с фургона на землю.

— Привет, Оливер! — откликнулась она.

Увидев приближавшегося к ним Сквайра Буна, она гордо задрала подбородок. Нет, она никогда не покажет, как ее всю трясет внутри!

— Добрый день, Бен… Китти, — поздоровался Сквайр и обратился к Бену: — Что, черт возьми, вы здесь делаете?

— Оставляю свояченицу с вещами здесь, в форте, — по ее просьбе, — бросил Бен, скидывая на пыльную землю последний узел. — Сестра, — сурово и печально взглянул он на нее — если передумаешь, помни, что пока ты не уехала в Виргинию, двери нашего дома всегда открыты перед тобой. Только дай нам знать — и я приеду. Я буду молиться за тебя.

Кивнув Сквайру, он цокнул языком на лошадей. Фургон, лязгая и скрипя, выехал из ворот, поднимая за собой облачка пыли. Китти все стояла перед Сквайром Буном, который с удивлением на своем добром лице глядел на нее.

Кто-то выплеснул ведро помоев возле стены форта, и кислый тошнотворный запах ударил в ноздри Китти. Кузнец молотил по раскаленному железу. Потом она увидела Мэгги Гамильтон, которая вышла из своей хижины выбить стеганое одеяло. Еще дальше две младшие девочки Буна следили за маленьким Джесси.

— Не скажете, здесь ли капитан Бун? — спросила она. — Мне нужно с ним поговорить.

Но Оливер уже обо всем сообщил ему, и к ней по тропинке приближался Дэниэл. Он шел размашисто, словно и не был обременен заметным брюшком. Бросив быстрый взгляд на выезжающий из форта фургон, он перевел его на Сквайра. Ему не впервой было встречать женщин с узлами у ворот — такое случалось каждое утро.

— Оливер! — позвал Дэниэл мальчика, наблюдавшего поодаль, чем все это кончится. — Ну-ка возьми багаж Китти!

— Куда его нести, господин Бун?

— Ко мне в хижину.

— Нет-нет, к вам я не пойду! — запротестовала Китти. — У вас и без меня живет Сара. К тому же столько детей…

— Давай-ка вначале поговорим, — предложил Дэниэл.

Солнце косыми лучами розовило его высокие рельефные скулы и высвечивало беспокойство в глазах.

Взяв под локоть, он проводил ее до ближайшего блокгауза, где они увидели полковника Кэллоувэя: он сидел с пером в руках над своими толстыми гроссбухами, выписывая в колонку цифры. Увидев Китти, Кэллоувэй встал.

— Наконец-то вы приехали навестить нас! — тепло улыбнулся он. — Ну, как дела у Тайлеров? Все живы-здоровы? А как поживает эта ваша милая телочка?

— Я… я привезла ее с собой, полковник, — робко ответила Китти.

Кустистые брови старого полковника поползли вверх. Дэниэл, пододвинув кустарный стул, знаком предложил Китти сесть.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота