Изгнание
Шрифт:
Когда спросили у бабушки Хоукинс, что она думает по этому поводу, та ответила: «Да, некоторым роженицам с такой хрупкой фигуркой, как у нее, приходится туго, ну а есть и такие, кто здорово со всем справляется».
«Ее мать всегда рожала очень легко, — вставила Элизабет, — хотя была ничуть не выше ее».
Но этот довод, похоже, никого не убедил, и поэтому Китти ничего не обсуждала ни с Сарой, ни с Фэй, ни даже с Калленом: ей казалось, что она не должна распространяться о своих первых родах,
Каллен, зашевелившись, отвернулся, и она порадовалась, что смогла теперь немного согнуться, когда наступали боли, но все-таки старалась не разбудить его. Китти все время обхватывала руками раздувшийся живот, словно ей хотелось коснуться самого ребенка, почувствовать ту борьбу, которую он вел за появление на свет.
С первыми слабыми проблесками зари коровы заходили кругами, издавая глухие, похожие на стон мычания, — просили, чтобы их поскорее подоили и отправили на пастбище с сочной травой возле реки. Лаяла собака.
Каллен заворочался во сне, потом, повернувшись, прижался к ней, уперся носом в ее груди, поглаживая рукой бедро. Она мягко оттолкнула его.
— Не уходи, девочка моя… — прошептал он.
— Я не ухожу.
Вновь его руки заскользили по ее телу.
— Нет, Каллен! — сказала она. Он медленно приподнялся на локте и посмотрел на нее в сумеречном свете. Она никогда прежде ему не отказывала…
В его глазах отразилось понимание:
— Подошел срок, девочка моя?
Китти кивнула, напрягшись всем телом, — вновь вернулись боли. Она задержала дыхание, когда начались судороги, потом сразу выдохнула. Боли становились все сильнее, подступали все ближе.
— Не позовешь ли Сару, Каллен? Может, Элви с Фэй тоже смогут прийти…
Быстро одевшись и взяв в руки масляную лампу, он несколько секунд глядел на нее.
— Может, я смогу чем-нибудь помочь, Китти, любовь моя?
— Нет, тебе не нужно. — Она улыбнулась ему, надеясь, что ее ребенок будет похож на него. — Они все сделают.
Через несколько минут прибежала Сара со встревоженным бледным лицом, вскоре пришли и Элви с Фэй. Разведя огонь, они поставили греть воду, приготовили тряпки и простыни.
— Давно у тебя боли? — спросила Элви.
— Почти всю ночь, — ответила Китти.
— Боже мой! — Сара с упреком посмотрела на нее. — Почему же ты не послала за мной раньше?
— Было терпимо. Думала, что впереди у меня еще много времени.
Фэй, сев на край кровати, по старинным часам Джозефа отмечала время приступов. Весть о том, что Китти рожает, быстро разнеслась по форту.
Элви смешала маисовую похлебку с теплым свежим молоком, добавив в нее немного меда.
— Это, конечно, не овсянка, — сказала она, подавая тарелку Китти, — но все равно
Китти все съела, готовясь к ожидавшему ее впереди испытанию. Ритм болезненных приступов учащался. С каждым новым приступом ей казалось, что младенец вот-вот выскочит наружу.
— Я попросила Фанни послать за бабушкой Хоукинс, — сказала Элви.
— Сейчас я встану и немного похожу, — сказала Китти. — Мама говорила, что это помогает.
С помощью двух женщин она поднялась с кровати, но давление внизу живота оказалось таким нестерпимым, что Китти со стоном плотно сжала губы.
— Кажется… он где-то очень низко, — с трудом проговорила она. — Кажется, он вот-вот выскочит оттуда.
— Нет, до этого еще далеко, дорогая! — успокоила ее Элви. — Это только так кажется.
Китти немного походила по комнате, но когда боли усилились, достигнув даже коленей, она согласилась снова лечь в постель.
— Все идет слишком быстро для первых родов, — заметила Элви.
Одно окно в хижине широко распахнули, чтобы в комнате стало попрохладнее: июнь в этом году был жарче обычного. Где-то далеко Китти увидела вспышку молнии, за ней раздались глухие удары грома. Ночной ветер пригнал облака.
— Сейчас польет дождь, это уж точно, — проскрипела бабушка Хоукинс, входившая в хижину и подгоняемая сильным порывом ветра.
Сара торопливо захлопнула дверь. Бабушка склонилась над Китти, покачивая трясущейся от старости головой.
— Не волнуйся, милая… пока нечего беспокоиться. — Она повернулась к Элви. — Сильные у нее приступы, да?
Элви кивнула, и они отошли в сторонку поговорить. Сара сидела с одной стороны Китти, Фэй — с другой, и когда боли усиливались, они брали ее за руки. Китти тяжело дышала, пот заливал ей лоб.
Когда очередной приступ миновал, бабушка Хоукинс вновь склонилась над Китти. Раздвинув ей ноги, она ощупывала своими заскорузлыми пальцами с большими ногтями ее промежность. Удивительно, но ее прикосновения были очень нежными… Через минуту старушка удовлетворенно прокрякала:
— Да, он там… в правильном положении, головкой вперед.
Зарядил дождь, и вновь Китти ощутила сильный приступ, который, однако, быстро стих, но скоро начался другой. Эти приступы следовали в определенном ритме, и самое главное сейчас — заставить свое тело подчиниться ее воле и вытолкнуть младенца, потому что пришел срок… Во всем этом чувствовалась великая правота природы…
Она слышала, как подруги говорят о ней, но когда в хижину вошла Джемина, чтобы узнать, как она себя чувствует, Китти видела всех уже в какой-то расплывчатой дали — она была слишком поглощена рождением ребенка. До последнего момента она думала о матери, и слезы навернулись у нее на глаза.