Изгнанники Эвитана. Дилогия
Шрифт:
Не к Алаклам же. Эти сдадут сразу!
Да и жить в одном доме с омерзительным жирным хряком Стивеном... Он будет хлопать по плечу, звать "братцем Леоном". И рассказывать, чем баранина по-илладийски отличается от свинины по-мэндски. Изо дня в день...
А ведь есть еще и родственники "можно просто Стива"! Столь же жирные, наглые и неотесанные!
Раньше юноша всегда мог посоветоваться с отцом. Но папы больше нет среди живых!
А еще у Лео в далеком детстве почти не было секретов от Ирии.
У нынешнего Леона, одинокого лорда Таррента, горько защипало в носу. И только усилием воли удалось отбросить печальные мысли прочь. Сестру - не вернуть. И будь прокляты Ревинтеры, разрушившие их жизнь!
Злость отогнала тоску об Ири. Зато всплыло новое воспоминание - совсем другое. Из далекого детства. Лет десять назад...
Леон тогда проиграл поединок - на деревянных меча. Сыну отцовского друга.
Эжен Лотнэр был двумя годами старше, выше, крепче. Такой бой с самого начала - неравен. Но всё равно - как же обидно!
Леон убежал один - в глубины сада. Да, тогда было раннее лето. Вишни цвели...
Эйда - единственная!
– разыскала брата, одиноко плачущего. Отец никогда раньше, да и потом не брал ее с собой. Но для той поездки почему-то сделал исключение...
Тогда Леон, забыв стыд, горько ревел на плече сестры. Уткнувшись лицом в рукав ее еще детского платья.
И знал, что она никогда никому-никому ничего не расскажет. Ведь это же Эйда. Она всегда хранит чужие тайны!
Эйда поймет. И, в отличие от Ирии, не потребует, чтобы брат "немедленно прекратил реветь как девчонка". Лучше бы пошел потренировался! И в следующий раз "как следует отделал" нынешнего победителя.
Эйда просто гладила брата по голове. А он думал: как же хорошо, когда у тебя есть любимая сестра-близнец! И надеялся, что она "никогда-никогда" не покинет замок. Потому что Леону не в последний раз так плохо...
Эйда не может уйти, не может выйти замуж. Ведь она так нужна ему самому!
Четыре месяца назад Эйда, глядя брату в глаза, тихим, невыразительным голосом назвала его трусом, предателем и убийцей отца. Эйда, что всегда жалела всех! Подбирала всю больную, покалеченную живность. А Ирия и отец, уперев руки в боки, отстаивали перед матерью право самой доброй из сестер оставить "всю эту безмозглую богадельню" в замке. И всегда одерживали верх.
Эйда всё детство возилась с подранками. И еще находила время для обиженных брата и сестры. Грубоватая Ирия плакать вовсе не умела - и вряд ли успела научиться. Но Леон и Иден...
Тогда Эйда понимала всё. Но после смерти отца с ней стало невозможно разговаривать. Материна кровь взяла верх. Сестра-близнец тоже разучилась понимать и жалеть. Леон и ее потерял...
Во имя справедливости, почему, почему мерзавец Бертольд Ревинтер всё еще жив?! Он погубил всю их семью!
А в любимой женщине начал сомневаться после ядовитых слов Карлотты. За что ему такая мать? Чем он заслужил еще и это?!
И как посмел усомниться в той, что верна ему?!
Кто дал Леону на это право? Получается, он сам сделал всё, чего добивалась Карлотта!
Полина по-прежнему любит его! Здесь точно тревожиться не о чем.
Но как быть с явившимися в Лиар солдатами? И с матерью, торгующей родным сыном - за возможность выйти на свободу?! И вновь плести чудовищные козни!
Монастыря с одним из самых строгих в Эвитане уставов оказалось мало, чтобы избавить, наконец, от Карлотты подлунный мир. И всех знакомых с ней нормальных людей!
Юноша в одной из таверн слышал об аббатстве, откуда еще никто не выходил... Но туда берут только невинных дев, а не жен, предавших мужей.
Жаль, он не знал об этом раньше. Впрочем, отцеубийцу в пристанище невинных голубиц не приняли бы никогда. Даже девственницу.
Да и была ли еще Ирия девицей? После ее рисунков - точно впору усомниться!
И у Леона всё равно нет власти перевести Карлотту - куда бы то ни было. Так что она - в полной безопасности. Карлотта, ненавидящая Полину! Если его схватят и начнут пытать - он не выдержит и всё расскажет... И враги убьют Полину!
Если к нему ворвутся - он должен застрелиться. Должен... Творец милосердный, защити и спаси раба твоего, ибо слаб он!
Когда под утро удалось ненадолго смежить веки - показалось, что сон длился не дольше мгновения. Увы, столь настойчивый стук в дверь не расслышать невозможно...
Нет, не померещилось!
Юноша в одной ночной рубашке затравленно шарахнулся к окну. Постоялый двор он вновь выбрал один из лучших. Напрочь забыл в Тенмаре о всякой осторожности, дурак!
Окно отразило заснеженный двор. Двух лошадей. И никаких солдат.
Но... может, они уже вошли? Даже если их всего двое - на Леона хватит!
– Ваша светлость.
– Голос смутно знаком!
– Я это, Жан, слуга тутошний. К вам гонец от дяди вашего, барона Ива Криделя.
2
– Здравствуй, Леон.
– Что-то непонятное промелькнуло в дядиных глазах. Будто легкое удивление. Но уже прошло.
– Ты очень похож на отца.
А на кого должен? На мать? Криделю не нравится, что племянник - не в его родню?
Всё-таки зря Леон приехал! Унылое старомодное поместье до боли напоминает родимый замок, где юный лорд так и не успел ничего переделать...
– Проходи, племянник. Добро пожаловать. Жюли сейчас покажет твою комнату, где ты сможешь отдохнуть. Предпочитаешь поужинать там или в общей зале?