Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Система предложила прочитать заодно и про горобыков, но на этих чудищ я уже насмотрелся.

Обдумав, стоит ли посетить остров с эльфийским мясокомбинатом, так сказать, я решил, что это, пожалуй, единственный шанс понять, не напрасно ли я вписался в охоту. Оставив свой отряд, я направился вглубь топей.

— Номер 45–12, куда ты? — окликнул меня Валленгер. — Немедленно вернись! Прогулка по болоту смертельно опасна.

Мог бы и не говорить. Но меня влекло в трясину желание исследовать этот мир — лор, в котором мне предстояло провести

не один год. И приказы всяких местных обитателей я слушать намерен не был. Так что, конечно, я продолжил путь. Охотник ещё некоторое время настаивал, чтобы я изменил направление, но мне всё больше хотелось попасть на остров. Может, из чувства противоречия, а может, вследствие интуиции. Кто знает, чем мы руководствуемся, совершая поступки? Только психологи, наверное, но я-то не из их числа.

Через несколько минут впереди показалось каменистое возвышение. В углу появился таймер: «До вылета осталось: 19 минут и 10 секунд». Включился обратный отсчёт. Я прикинул, что, если не успею, и птицы улетят без меня, то придётся возвращаться на остров пешкарусом. Но как?! Сколько до него вообще топать? И сумею ли я преодолеть озеро? В общем, опаздывать по-любому не вариант. Значит, надо приложить все усилия, чтобы вернуться к птицам вовремя. Что ж, немного лишнего адреналина не повредит.

Ступив на твердь, я отключил ходули и направился к потемневшей от времени и погоды постройке — старому племенному заводу. Туман стелился по земле, призрачным пламенем закручиваясь на ногах мехадоспехов.

Глава 39

Обойдя стену в поисках входа, я обнаружил ворота. Они были открыты, створки давно проржавели и вросли в землю. Я направился через двор к самой высокой части завода, предположив, что именно там находился дух Гефсидор. Интересно, как эльфам удалось его пленить, и могу ли я проделывать подобные штуки. Пусть не сейчас, но вообще.

Локация напоминала заброшенную промзону, в которой мы с пацанами играли в детстве, рискуя свернуть шею или рухнуть на торчавшую из обломков арматуру. Только в фэнтезийном антураже, конечно.

Двери не было, и я поднялся по железной лестнице, которая стонала и выла, когда я вставал на ступени. Однако она выдержала меня, и вот я оказался на площадке, окружённой то ли стойлами, то ли клетками. Прямо передо мной, за стеклянной стеной, находился агрегат, который наверняка и служил пристанищем хозяину этого заброшенного и забытого места. Он походил на огромный куб из полированного чёрного металла, в основании которого располагались стромодые рычаги и датчики со стрелками.

Подойдя к стеклу, я остановился. Что мне было теперь делать?

Раздавшийся из ниоткуда голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности:

— Кто ты?!

— Азгар, — ответил я и, подумав, добавил: — К вашим услугам. Типа.

— Эльф?

— Ага. Лучший представитель своей расы, если позволите заметить. Пою, танцую, веду учёные беседы. Так что тебе повезло встретиться со мной. Небось, одиноко тут куковать без компании-то?

— Ты охотник! — прогремел голос. Дружелюбных ноток я в нем не услышал. — Это видно по твоему экзоскелету. Такие, как ты, убивают

моих быков!

О, чёрт! Похоже, знакомство сразу не задалось. Надо было оставить мехадоспехи снаружи.

— Я прилетел, чтобы встретиться с тобой, — покривил я душой, надеясь, что это смягчит Гефсидора.

— Ненавижу охотников! Ты умрёшь!

Ну, не прокатило, не фортануло. Что ж теперь? Пятки грызть, обливаясь слезами?

Раздался сигнал-гудок, справа из какой-то трубы вырвалась струя пара, а затем стойла с грохотом распахнулись, и из них вышли здоровенные твари, явные мутанты!

Да что ж ты такой резкий-то, а?! Ни поговорить толком, ни познакомиться, ни на брудершафт хряпнуть! Сразу уродов натравливать!

— Этих породило не дыхание Зверя, — сообщил Гефсидор. — Их сконструировал я, воспользовавшись генетическими захоронениями, принесёнными водами Эмиайна с Могильника. Озеро размыло почву, её сила разбила саркофаги, и неудачные результаты экспериментов поплыли сюда, прямо ко мне! Я нашёл, как ими воспользоваться.

— Да, с говном управляться ты умеешь, — проговорил я, глядя на жутких тварей, окружавших меня. — Этого не отнять. Художник-фекалист прямо!

— Мои создания совершенны! — взревел Гефсидор.

— Так и запишем, — кивнул я, — критику воспринимает болезненно, самолюбив. Птички с человеческими лицами тоже твоих рук дело?

Во время этой светской беседы я прикидывал, не лучше ли выбраться из экзоскелета и сражаться без него: громоздкие доспехи здорово замедляли движения. Даже в их характеристиках (изучил по пути к острову) было указано, что они снижают параметр Скорости на тридцать процентов. А у меня с этим и так было не фонтан.

Вопрос о птицах-мутантах Гефсидор проигнорировал. Обиделся, наверное. А может, просто вышло время болтать, и настала пора действовать. И чудища, выпущенные духом завода, красноречиво топили за этот вариант.

У подходивших ко мне тварей были львиные головы, когтистые лапы, покрытые свалявшейся шерстью тела и змеиные пасти на концах хвостов. Кроме того, они были явно механизированы: виднелись грубо вделанные импланты, должно быть, позволявшие Гефсидору управлять монстрами.

У меня появилась идея. Открыв стекло экзоскелета, я спрыгнул на влажный, липкий пол.

Чудища припали на передние лапы, готовясь к атаке. Хвосты с шипением мотались из стороны в сторону, разевая змеиные пасти. С кривых зубов капал яд.

Я достал окутанный эманацией смерти серп и выбрал в Инвентаре мехаразведчика, связанного с глазом Вея.

Разобрать.

Я извлёк из него ту часть, которая связывала его с имплантом, и зажал в свободной от оружия руке. Теперь я был готов к схватке.

Глава 40

Монстры кинулись в атаку. Взмах серпа, и первый из них упал, лишившись головы. Его тело пронеслось надо мной, врезалось в стекло и сползло, оставив на прозрачной поверхности вертикальную полосу крови. Видимо, это было слабое место тварей: удар по шее обезглавливал их. Мне повезло.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота