Измена по-венециански
Шрифт:
— Видимо, он знал.
— Зачем Стефани было встречаться с типом, которого ты только что назвал?
— Дэниелс сказал, что Винченти связан с Ириной Зовастиной. Мне приходилось слышать о Винченти. Трудный случай. Дэниелс также сказал, что пропал еще один агент. От него нет известий уже целый день, и они подозревают, что его убили. Президент утверждает, что вы были знакомы. Это женщина, Наоми Джонс.
Малоун закрыл глаза. Они были коллегами по группе «Магеллан» и неоднократно работали единой командой. Она была хороша как агент
— Винченти замешан в этом?
— Дэниелс полагает, что да.
— Расскажи мне побольше о Стефани.
— Она остановилась в отеле «Монте-Карло», что находится в квартале от площади Сан-Марко, позади собора.
— Почему они не использовали для этого задания кого-нибудь из своих людей?
— По его словам, Наоми Джонс выполняла в Венеции задание Белого дома. Больше у них там никого нет. Он хотел, чтобы я нашел тебя и попросил связаться со Стефани. Это возможно?
— Я постараюсь.
— Как вы? Все в порядке?
Малоун посмотрел на Кассиопею, сидящую напротив, и ответил:
— Не совсем.
— Передай Кассиопее: все, что она заказывала, я вам отправил. Скоро получите.
Малоун закрыл телефон, сунул его в карман и спросил Кассиопею:
— Ты звонила Хенрику?
— Да, — кивнула она, — три часа назад. После того, как мы заметили наших воров.
Они тогда разделились и осмотрели оба здания музея по отдельности.
— Стефани находится в Венеции, и, возможно, ей угрожает опасность, — сказал он. — Я должен найти ее и, если нужно, помочь.
— Отправляйся, я тут и одна справлюсь.
Малоун в этом сомневался.
— Они дождутся темноты и только после этого вернутся на остров, — проговорила Кассиопея. — Я все выяснила. По ночам остров безлюден. Ресторан закрывается в девять вечера, а последний вапоретто отплывает в десять. К этому времени тут уже никого нет.
Официант принес и поставил на стол серебристую коробку, перевязанную красной подарочной лентой, и матерчатую сумку фута три длиной, также обвязанную яркой лентой. Он объяснил, что эти предметы несколько минут назад доставил шофер водного такси. Малоун дал официанту два евро на чай.
Кассиопея развязала ленту, приоткрыла коробку, заглянула в нее, а затем пододвинула к Малоуну. В коробке лежали два автоматических пистолета и запасные обоймы.
Он указал на сумку.
— А это что?
— Сюрприз для наших воров.
Малоун не понравился зловещий тон, которым были произнесены эти слова.
— Отправляйся на поиски Стефани, — сказала Кассиопея. — Здесь я разберусь самостоятельно. Пора Виктору увидеть привидение.
37
21.40
Благодаря объяснению Торвальдсена
— Prego, — обратился к нему Малоун. — Вы говорите по-английски?
Мужчина приятно улыбнулся.
— Конечно.
— Я ищу Стефани Нелле. Она американка, остановилась в вашем отеле.
Судя по выражению его лица, администратор понял, о ком идет речь, поэтому Малоун спросил:
— В каком она номере?
— В двести десятом, — ответил мужчина, а затем, бросив взгляд на доску с ключами, добавил: — Но ее сейчас нет. Она ушла несколько минут назад и сдала ключ. — Администратор показал тяжелую бронзовую болванку в виде груши с надписью «210» и подвешенным к ней ключом от номера. — Даме захотелось мороженого.
Насколько иначе все в Европе, подумалось Малоуну. В Америке, чтобы получить такую информацию, ему пришлось бы сунуть администратору не меньше сотни долларов. И все же сердце у него было не на месте. Вашингтон, по словам Торвальдсена, потерял с ней связь, но как это случилось? Им известно, в каком отеле она остановилась, и, кроме того, как и любой агент группы «Магеллан» на задании, Стефани должна постоянно иметь при себе спутниковый телефон. Ее ищут повсюду, а она, оказывается, только что ушла из отеля и отправилась на поиски мороженого!
— Не знаете, куда она могла пойти?
— Я посоветовал ей сходить в пассаж, что напротив собора. Там продается лучшее в городе мороженое.
Малоун тоже любил мороженое, так почему бы не полакомиться на пару со Стефани?
Кассиопея заняла позицию возле грязного канала, впадающего в лагуну, недалеко от причала, у которого швартовались водные трамвайчики. Если интуиция ее не подвела, Виктор и его сообщник появятся здесь в ближайшие два часа.
Остров обволакивала тьма.
Только в ресторане, где ужинали они с Малоуном, еще горели огни, но Кассиопея знала: еще полчаса — и заведение закроется. Она уже успела проверить обе церкви и оба здания музея. Все они были заперты. Обслуживающий персонал уехал на водном трамвайчике, который отчалил час назад.
Сквозь вечернюю дымку, повисшую над лагуной, Кассиопея видела снующие во всех направлениях лодки. Они направлялись в разные каналы, выполняющие здесь функцию скоростных автомагистралей.
Кассиопея собиралась перешагнуть грань морали, чего никогда не делала раньше. Да, ей приходилось убивать — но только когда не оставалось иного выхода. Теперь все было иначе. Она была абсолютно хладнокровна, и это пугало ее саму.