Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Измена. Ночное солнце для Лунного императора
Шрифт:

В шоке посмотрела на Бадру. Тот тоже был удивлен. Я перевела взгляд на того, кто назвался моим братом.

– Сережки здесь нет… К сожалению. Наверное, уже прибрал к рукам кто-то.

Брат поджал губы, но кивнул.

– Нужно возвращаться. Его Лунное Величество Айдар ненавидит ждать. Если сделка со свадьбой не состоится, у семьи будут большие проблемы.

– Хорошо.

Повернулась к Бадру, намекая, чтобы он подсадил меня на Хаоса, но мой брат решил, что я поеду с ним. Забраться на лошадь мне помогли. А я сама уже пожалела, что рассуждала о романтике езды на лошади вдвоем. Мужчина позади меня напрягал, от него пахло потом и чем-то кислым,

неприятным. Дорога до так называемого дома оказалась ужасной. А уж когда мы приехали, то настроение и вовсе испортилось.

У двухэтажного особняка нас уже ждала целая делегация – припаркованные экипажи, черные все, как ночь, запряженные серебристыми лошадьми. Стражники – еще почище тех, что за мной приехали. Какая-то женщина, пышнотелая и испуганная, слуги… И он. Мужчина с длинными, цвета ночи, волосами, гладкими словно шелк и кожей, настолько белой, что она казалась фарфоровой.

Не знаю как, но я отчего-то сразу поняла, что это и есть жених Кассиопеи – Его Лунное Величество. Что его выдавало? Дорогая одежда, явно отличавшаяся от той, в которую были одеты остальные. Темный костюм с серебряной вязью, показавшийся мне странно знакомым, контрастировал с цветными камзолами и шляпами. А еще взгляд – хмурый, тяжелый, цепкий, циничный. Такой может быть только у того, кто наделен властью, причем немаленькой.

– Леди Кассиопея… – низкий бархатный голос пробирал до мурашек. – Искренне рад нашей встрече.

Его Лунное Величество лично помог мне спешиться. Обернулась к Бадру. Тот хмурился.

– Я тоже рада. Безумно.

ГЛАВА 2

– Касси, о ужас! Что на тебе за ужасный костюм для верховой езды?! – женщина, которую назвали моей матушкой, уже в доме всплеснула руками. – Срочно переодевайся! Какой позор… Перед Его Лунным Величеством…

Служанки потащили меня в комнату, где переодели в длинное светло-голубое платье средневекового типа, затянув корсет так, что я едва могла вдохнуть. А еще наскоро собрали и подняли вверх мои волосы, изобразив подобие прически. После повели обратно в гостиную.

Я зашла, осматриваясь. Здесь был накрыт роскошный стол, уставленный всевозможными угощениями, за ним уже находились все члены семьи – несколько мужчин и женщин, среди них я опознала брата, который был в числе обнаруживших нас с Бадру всадников, а еще матушку.

Айдар Саранг тоже сидел здесь. Только казался еще бледнее, чем на улице. Встретившись со мной взглядом, он чуть заметно кивнул. Я ответила ему тем же.

Уже хотела пройти к отведенному для меня месту, как внезапно погасили свет, а слуги задвинули все шторы так плотно, что не было видно ни зги. Ровно до тех пор, пока на стенах не зажглись факелы. Это было довольно удивительно, но, к счастью, худощавая женщина, тетя Кассиопеи, сказала, что подобное было сделано для Его Лунного Величества. Он, как и все лунийцы, не переносит солнечный свет и не может находиться под его палящими лучами дольше нескольких минут.

Задумалась. А ведь он все же вышел меня встретить, хоть это наверняка и причиняло ему неудобства. Жест доброй воли?

Я заняла свое место рядом с матерью и братом, оказавшись напротив императора. На его лице, казалось, не было ни единой эмоции. Интересно, он вообще смеется когда-нибудь? Или хотя бы улыбается? Что скрывается за этой ледяной маской?

– Когда вы хотите, чтобы состоялась церемония, Ваше Величество? – спросила матушка, прервав воцарившееся ненадолго молчание за столом.

Мужчина посмотрел

на меня.

– Как можно скорее. В Селениуме все готово для ее проведения.

Невольно подумала о том, что об этом всем подумает Бадру, которого, кстати, за стол не позвали. Его вообще увели куда-то, я так поняла, что на конюшню, вместе с Хаосом.

– Простите, – сказала я, привлекая к себе внимание. – А это обязательно жениться именно на мне?

Матушка поперхнулась чаем, закашлявшись, и кто-то из братьев услужливо стал стучать ее по спине. А вот взгляд Айдара буквально вцепился в меня.

– Брак одобрен двумя сторонами. И Руна и Светозарией. Это политический ход. Если вы опасаетесь за свое будущее, уверяю, вы ни в чем не будете нуждаться, а при дворе никто не посмеет вас обидеть. Вы станете императрицей, Кассиопея.

– Не могу сказать, что это отличная новость… – пробормотала я, вспоминая сериалы о дворцовых интригах и кознях.

– Вот даже как… – голос мужчины был бархатный и тягучий. – И чем же вам так не угодил подобный статус?

Отравят, изувечат, проклянут, и это еще малый список того, чего можно было опасаться в подобном месте, как дворец правителя. К тому же, я так поняла, что невесту, то есть меня, мужчина брал из соседнего государства, в котором традиции и устои несколько отличались от привычных лунийцам. То же отношение к солнечному свету, к примеру. Вряд ли подданные будут в восторге от их будущей императрицы.

– Ответственностью, – сказала я. – А я – личность халатная и свободолюбивая. Боюсь, не подойду на роль.

– Касси! – зашипела матушка, сурово глядя на меня, но мне было все равно.

Как никак, судьба решалась. Вот только, если брака не избежать, и мне придется уехать, нужно сделать так, чтобы Бадру поехал со мной… А дальше уж как-нибудь выкрутимся вместе.

– Мне нравится ваш ум, леди Кассиопея. Способность здраво мыслить у женщин встречается редко… В свою очередь могу ответить, что я не буду требовать от вас чрезмерного. Наш брак, как я уже сказал, политический и имеет и другую подоплеку под собой, о которой я не хочу распространяться. В замке вы будете предоставлены сами себе. Хотите участвовать в пышных празднествах и приемах – удачи. Хотите вести затворнический образ жизни – да будет так. Мне вообще бы хотелось, чтобы после церемонии мы благополучно забыли друг о друге. Вам подойдет такой расклад?

С сомнением посмотрела на мужчину. Так. Это намек, что посягать на мою честь никто не собирается, как и заставлять делать то, что там обычно императрицы делают, проводят рауты, общаются со знатью… Похоже, не так все плохо! Пока живу во дворце у лунийцев, смогу заниматься тем, чтобы искать дорогу домой…

Улыбнулась.

– Отлично! Мне это подходит.

– Рад.

– Но… Есть одна просьба…

Айдар Саранг приподнял темную бровь.

– Какая же?

– Конь Хаос. Я без него никуда не поеду… – посмотрела на мужчину. – Он – лучший друг. Понимаете же, да?

– В этом нет проблемы. Вы можете забрать коня с собой.

С облегчением выдохнула. Настоять, чтобы с конем еще и конюха отправили, будет легко, это уже дело техники.

Ужин продолжался за ничего не значащими беседами, за которыми я ловила на себе обеспокоенные взгляды матушки. Ясное дело, я наверняка, отличалась от настоящей Кассиопеи, леди Эвери. Главное, чтобы ни в чем другом не прокололась, как и Бадру. А то перемену в настроении и темпераменте можно списать на нервы, а вот сболтни я про что-то из нашего мира, будет уже беда.

Поделиться:
Популярные книги

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец