Измена. Побег от истинного
Шрифт:
Арделиан искоса взглянул на меня, как на законченного кретина.
Вру. Его рожа выводит меня из себя куда сильнее, чем прежде.
– У меня с этой ведьмой свои счёты, Альварес, – холодно сказал он, – она знала мою покойную жену. Веронику. Которую убил ты…
Я взъярился. Эта фраза стала последней каплей, переполнившей чашу моего терпения.
– У тебя беда с головой, – процедил я, – и тогда, и сейчас я готов под присягой подтвердить, что твою жену я пальцем не трогал! Когда мы явились в твой замок, она уже была мертва! Ты стоял над её телом, и руки твои
– Это гнусная ложь, – ледяным голосом отрезал Арделиан, – в тот день я отлучился из замка, а когда вернулся, на руках мёртвую Веронику держал ты! И это твои руки были в крови.
– Я всё это слышал и на суде, – саркастически сказал я, – что ещё придумаешь в своё…
Арделиан поднял руку, будто прося меня помолчать.
– Думаю, что сейчас не время и не место для таких разговоров, – сухо сказал он, хотя в его светлых глазах сверкала незамутнёная ярость, – в свете новых обстоятельств, которые я выяснил, история может повернуться совсем по-другому. Но мы забываем о главном. Сначала вытащи Ри, а уже потом можно будет обсудить наши дела.
С огромной неохотой, но я был вынужден признать, что в его словах была крупица здравого смысла. Потолковать по душам мы с ним сможем всегда.
– Идёт, – буркнул я.
Мы разошлись на противоположные стороны площадки. Я встал, широко расставив ноги и запрокинув голову. Руки я в этот момент скрестил за спиной. Набрал побольше воздуха в грудь…
«Алый! Слышишь меня?»
Пару секунд я вслушивался в глухую тишину, тяжело упавшую на меня. Сердце пропустило два удара. Неужели всё было тщетно, и с Алым по-прежнему всё плохо?
Не успел я даже толком сформулировать эту мысль, как тишину прорезал такой знакомый и родной голос дракона:
– АРИАДНА ЖДЁТ НАС, РЕЙНОЛЬД!
Я усмехнулся. Пожалуй, впервые Алый назвал меня по имени. Ну, вперёд.
Драконоформу я принимал совсем недавно, но мне показалось, что это были едва ли не столетия назад. В прошлой жизни. Столько всего произошло…
Итак. Отринуть все мысли. Очистить разум. Сосредоточиться.
Тело подхватила привычная лёгкость. Сознание поплыло. Мысли стали обрывочными, как облака на небе в солнечный день. Я почувствовал, как опрокидываюсь в мягкую обволакивающую темноту, и с готовностью закрыл глаза…
…Чтобы открыть их вновь – уже в теле дракона.
РИ.
Я ЗНАЮ, ГДЕ ОНА.
Я ЛЕЧУ.
***
Ариадна
– Это невозможно, госпожа Фелиция! – истерическим голосом, больше похожим на козье блеяние, сказал старик Мижай. Он старался держаться подальше от трона ведьмы, опасливо глядя на то, как несколько ведьм в чёрном с трудом удерживают её на месте, – это слишком опасно для будущего вместилища господина Гоножа!
Вместилища. Я прекрасно поняла, о ком он. Скулы свело от ненависти.
– Мой сын – никакое не вместилище! – хрипло выкрикнула я, – и никогда им не будет!
Фелиция даже не посмотрела в мою сторону. Всё её внимание было приковано к старику и ведьмам.
– Значит, отпустите меня! – велела она им, и её голос теперь походил на
Вместо того, чтобы послушаться свою госпожу, ведьмы только крепче вцепились в неё и прижали к трону. Мижай опасливо приблизился к ней и взял за руку.
– Потерпите ещё немного, моя госпожа, – попробовал он успокоить её, – осталось совсем немного!
Фелиция ответила ему только каким-то нечленораздельным рыком, и вдруг замерла, как истукан.
– Он уже близко, – просипела она, задрав голову, – совсем скоро дракон явится сюда!
Я тоже подняла глаза к каменному потолку, который, будто дожидаясь этого, содрогнулся, и с него посыпались осколки и песок. Послышался глухой рёв.
Перевела взгляд на Фелицию и её приспешников. По ужасу на их лицах всё поняла.
– Он уже здесь, – сказала я, и эта короткая фраза доставила мне неописуемую радость, – он пришёл за мной.
Глава 43
Сверху донёсся громоподобный рёв, и помещение вновь содрогнулось. Я сжалась в комочек, обхватив себя за колени и изо всех сил молясь богам Алькарты, чтобы всё закончилось хорошо.
А ещё – чтобы уберегли Рена и моего сына. Все обиды на мужа сейчас отодвинулись на второй план. О них можно будет поговорить и потом. Лишь бы сейчас с ними обоими было всё хорошо!
Дракон заревел вновь, и на этот раз мне показалось, что этот звук донёсся с каким-то отголоском. Эхо? Или… сердце замерло от радости… драконов там двое? Неужели Иштван решил помочь Рену?
Но это услышала не одна я.
Старик Мижай мотнул седой головой и прокаркал:
– Пора уходить, госпожа Фелиция. Здесь становится опасно.
Батори злобно зыркнула на него, но не стала возражать. Повинуясь её повелительному жесту, ведьмы ослабили хватку и отошли. Фелиция тяжело навалилась на их услужливо подставленные руки и начала медленно приподниматься. По её исказившемуся лицу было видно, что каждое движение причиняет ей неимоверную боль.
– Зря вы отправились сюда, госпожа, – робко пискнула одна из прислужниц, – есть же отличное место там, в Гаргианском лесу. Там бы вас ни один дракон не отыскал…
Фелиция зарычала и метнула на неё такой испепеляющий взгляд, что прислужница тут же умолкла. В глубине души мне стало даже жаль её, но Фелицию было не остановить.
– Ты забываешь, кто здесь главная ведьма, – прохрипела она, и её голос стал как никогда раньше похож на скрип плохо смазанных петель, – теперь будешь знать!
– Простите, Фелиция-тар! – в ужасе взмолилась женщина. Её товарки замерли, как статуи, и в молчаливом ужасе смотрели на неё, – я виновата! Я…
С опухших пальцев Фелиции сорвался красно-чёрный сгусток. Он в мгновение ока подлетел к говорящей и окутал её; вспыхнуло ярко-красное пламя, и из него донёсся душераздирающий утробный вопль, и на пол упал обугленный дымящийся скелет. Прислужницы Фелиции шарахнулись в сторону, а я вскрикнула и зажала себе рот руками. Несмотря ни на что, мне вдруг стало очень жаль эту неизвестную женщину. Похоже, Фелиция совсем сбрендила!