Измена. Развод по-драконьи
Шрифт:
Я не видела ничего странного в его вопросе. Просто наш разговор стал походить на допрос. Но ведь этот мужчина - всего лишь таможенник, а не представитель власти. Для чего он задаёт мне все эти вопросы?
– Просто у нас есть свидетельница, которая была в лавке в тот момент, когда там была одна из пропавших девушек, – пояснил он. – Она припомнила, что девушка заинтересовалась прозрачным кристаллом на подставке, но продавец назвал слишком высокую цену. А после он предложил ей альтернативную сделку. Подробностей
– Но кристалл не прозрачный, – прошептала я. – Он красный…
Глава 7
Марина
Иногда действительно лучше жевать, чем говорить…
Стоило мне признаться в том, что кристалл, которым я заинтересовалась вовсе не прозрачный, как таможенник резко побледнел.
Осмотревшись по сторонам и убедившись, что рядом никого нет, мужчина сделал шаг в мою сторону, значительно сократив расстояние между нами.
Это немного испугало меня. Я ведь, по сути, совсем не знаю его. И понятия не имею, что у него на уме.
– Красный? – вскинув брови уточнил он практически шёпотом. – Вы уверены?
– Абсолютно, – кивнула я, отступив. – А в чём дело? Что не так с этим камнем?
– Всё так с ним, – пробормотал он. – А вот с вами дела обстоят сложнее. Леди, я могу попросить вас никому не рассказывать о случившемся?
– Конечно, – кивнула я. – Мне и говорить-то собственно некому. А что вообще происходит?
– Боюсь, что вам грозит опасность, – вздохнув, признался он.
Начинается… Только этого мне не хватало! Только переехала и уже успела во что-то вляпаться. Что со мной не так? Почему я постоянно попадаю в какие-то передряги? А может, лимит моей удачливости исчерпан, и теперь меня ждут только неприятности? Но сейчас я понятия не имею, в честь чего мне грозит опасность. Неужели из-за того, что я вижу цвет булыжника?
– Из-за кристалла? – уточнила я, понимая, что это даже звучит абсурдно.
– Можно и так сказать, – ответил мужчина и снова заозирался по сторонам.
– Послушайте, это всё очень странно, – криво улыбнувшись, произнесла я, отступив поближе к Фие, которая всё это время сосредоточенно молчала. – Вы ведь обычный таможенник. Какое вам дело до пропавших девушек? Этим занимаются специально обученные люди. И я не думаю, что вы действительно отвечаете за это расследование или имеете к нему хоть какое-то отношение.
Похоже, этот мужчина немного заигрался в детектива. Или, может, он пытается произвести на меня впечатление? Что ж, он точно выбрал неверный способ. Я не из тех, кто любит, когда их запугивают, чтобы предстать в образе героя.
– Меня зовут Генри Варлоу и я не обычный таможенник, – вздохнув, произнёс он.
Услышав
И раз он здесь и интересуется пропавшими девушками, с ними точно было всё очень непросто. Но при чём здесь я? У меня нет магии. Я могла в этом убедиться за время, что провела в этом мире.
Мужчина внимательно посмотрел на меня. И думаю, что по моей реакции он понял, что я в курсе того, кем он является.
– Значит, всё так серьёзно? – прошептала я.
– Боюсь, что да…
– А вы не можете арестовать этого продавца? – спросила я. – Это ведь из-за него мне грозит опасность?
– У меня нет оснований, – развёл он руками. – Пока нет доказательств его причастности, мы не можем его трогать. А теперь он в курсе, что за ним следят. Ведь я появился в его лавке, когда он заинтересовался вами…
– Мне теперь нельзя из дома выходить? – расстроено уточнила я.
– Ну почему же? Вы можете выходить из дома и даже приезжать в этот городок, но вам придётся делать это в сопровождении, – посоветовал мужчина.
– Я и не была одна, – указав на Фию, произнесла я.
– Я говорю о ком-то, кто сможет вас защитить, – улыбнулся мужчина.
– А вы думаете, что я не способна постоять за свою хозяйку? – насупилась домоправительница, недовольно взглянув на принца. – Да со мной вообще мало кто справится! Могу доказать!
– Не стоит, – виновато улыбнувшись, произнесла я и задвинула женщину за свою спину.
Конечно, мужчина не собирался вступать в драку с низенькой Фией, как бы домоправительница не рвалась доказать, что она прирождённый боец. Конечно, её рвение могло бы меня позабавить,если бы не опасность, которая нависла надо мной. В настоящий момент мне было очень жутко находиться на открытой местности. Теперь я так и ощущала надвигающуюся опасность. Хотя никаких причин для паники не было.
Может это гормоны? У беременных они ведь шалят? Или ещё слишком рано?
– Леди, – обратился ко мне мужчина, заставив отвлечься от собственных мыслей.
– Меня зовут Марина, – представилась я.
– Марина? – переспросил он, нахмурившись. – В документах было другое имя.
– Да, – кивнула я, соглашаясь. – Но мне оно никогда не нравилось. И я решила, что сейчас самое время его сменить.
– А по мне имя Стелла довольно красивое, – задумчиво произнёс мужчина, слегка улыбнувшись. – А вот Марина звучит слишком странно. Даже грубо.
– Я так не думаю, – отмахнувшись, протянула я. – Мы свободны? Вы напугали меня всей этой историей, и я бы хотела поскорее оказаться дома.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
