Измена. Твой последний шанс
Шрифт:
— А какие варианты у тебя есть? Посмотри, они же одно лицо, — указав на Майка, подбегающего к аттракционам.
— Я же сказала. Не. Зна-ю! — злость вскипала внутри, то ли от неизвестности, то ли от надоедающей подруги. — Надеюсь, — успокоилась я. — Всё решится само собой.
— Амнезия была бы, кстати, — пошутила Мэй.
— Ооо, да. Но мне не может так повести, — хохотали мы.
— А что за красавчик топает от самой машины за нами? — шептала мне подруга, кивая в сторону водителя.
— Это суперагент Крофорда, — закатила глаза я. — Видимо, боится,
— С маскировкой-то у него проблемы. А вот с мордашкой, и с остальным всё в порядке, — Мэй засмеялась и кокетливо помахала ему.
Глава 18
Лэнс.
Майк бегал от одних аттракционов к другим, мы с Мэй следовали за ним. Водитель, приставленный к нам Стивом, крутился рядом. Погода резко испортилась, налетел сильный ветер и пошёл дождь. Мы втроём укрылись в ближайшем кафе. Там было очень людно, но пару столиков были свободны.
— Эх. А парнишка-то потерялся. Хотела пригласить его на пару коктейлей, — заметила Мэй отсутствие водителя.
— Видимо, нам просто ослабили поводок, — съязвила я.
Не торопясь, мы перекусили, Мэй рассказала о своих делах, больше Стива мы не вспоминали, не хочу, чтобы Майк это слушал, он хоть и маленький, но всё прекрасно понимает. Глупо думать, что дети из-за своего возроста не могут понять взрослых. Может, значение слов им и непонятны, а вот настроение и чувства, вполне!
Дождь закончился так же неожиданно, как и начался. Мы расплатились, и официант, которому мы оставили неплохие чаевые, оповестил, что на улице нас ждёт молодой человек в солидном чёрном костюме. Мы захихикали и вышли.
Возле входа нас ждал промокший паренёк.
— Почему ты не зашёл в кафе? — непонимающе, осматривая парня с ног до головы.
— Мистер Крофорд приказал ждать здесь и не заходить внутрь, — пытался спокойно говорить юноша, но от холода у него зуб на зуб не попадал.
— Мы возвращаемся. Я сама поеду за рулём. А тебя, — ткнув водителя в грудь. — Я завезу туда, где тебе окажут помощь, — я посмотрела на Мэй, и она кивнула в ответ.
— Не положено. Мисс Лэнс я должен доставить вас домой, — он пытался твёрдо отстоять свою позицию, но вместо уверенного голоса просто мямлил, трясясь от холода.
— С мистером Крофордом я разберусь сама! Это не обсуждается! — я вытащила ключи от машины из кармана бедолаги, пока тот потерялся от моего поведения.
Паренёк сильно упирался и не хотел отпускать нас с Майком одних, но я смогла его убедить, что приедем мы в коттедж Крофорда, и что он не получит за это.
По дороге в этот самый коттедж я безумно злилась. Как он посмел заставить его стоять под дождём и контролировать вход в кафе. Да, к собакам лучше относятся. А главное, зачем? Что за глупости?
Стивен, скорее всего, задерживается в офисе, и поэтому не попадает под горячую руку. Но разговору всё равно быть! Вся сегодняшняя ситуация выводила меня из себя. Мы не его собственность и нас не контролировать, пусть своими подчинёнными командует, хотя, как выяснилось, начальник
Майк смотрел мультики и играл в машинку под присмотром няни, нанятой Крофордом, пока я принимала душ, смывая остаток дня. Когда я вернулась в гостиную, сынок уже засыпал, видимо, сильно утомился и захотел спать, поэтому я отпустила няню, которая и так в принципе была не нужна, наверное, это ещё один контролёр моих действий. Мы поднялись в комнату к Майку, и хоть тот и утверждал, что спать он не хочет, но его уставшие глаза и постоянные зевки, говорили об обратном. Взяла его любимую книгу сказок, которую сынок привёз с собой, и открыла на первой попавшейся странице. Всегда стараюсь читать ему перед сном.
Как часто бывает, за чтением заснула и сама. Проснулась от боли в спине, которая затекла из-за неудобной позы. Решаю выпить бокал воды и уже удобно расположится на своей кровати.
Глава 19
Лэнс.
Когда спустилась на кухню, испугалась сидевшего там Стивена. По сравнению со вчерашним днём дом был полностью пустым. Только я и Стив.
— А где все? — не увидев ни одной прислуги, удивилась, и даже немного испугалась.
— Отпустил, — отстранённо произнёс он.
— Хорошо. Всё равно хотела с тобой поговорить, — в момент закипаю, но он ждал этого. — Что это за цирк сегодня был? Я не маленькая девочка, и слежка за мной не нужна! — я говорю, не давая вставить ему ни слова, а он и не пытается. — Мы с Майком сами к тебе приехали. А ты ведёшь себя как надзорный, словно мы заключённые. Спасибо, что колючей проволоки нет.
— А надо? — он смотрел мне в глаза с ехидной улыбкой. — И сами, — тут же став серьёзным. — Это когда по своей воли.
— Ты как был невыносимым, так и остался. Из всего ты услышал только это, — поправив выбившеюся прядь волос, налила воды в стакан и сделала пару глотков. Поймала взгляд Стивена, но не на моих глазах, а на груди, которая просвечивалась через пеньюар, от капель воды, упавших на него. Я машинально скрестила руки на груди, чтобы прикрыть её, и чувствовала, что он прожигает меня глазами.
«Солнце плавно садилось, отражаясь в голубых водах залива Огней. Яхта была неподвижна, потому я могла неторопливо насладиться видами этого прекрасного места. Гранит красно-оранжевого цвета, освещённый садящимся солнцем, белые песчаные пляжи, пустоши и негустые леса, привораживали внимание, восхищали, захватывали дух.
На мои бёдра опустились тёплые родные ладони, знакомое горячее дыхание окатило шею, а после посыпались нежные поцелуи.
— Ты великолепна, — нежный шёпот вызвал волну мурашек.
Рука Стивена плавно спустилась к лобку. Его прикосновение спровоцировало мой стон. Негромкий, но несдержанный.
Крофорд не спустился ниже, лишь сжал бедро с тыльной стороны. И я невольно прогнулась в спине, и уткнулась ягодицами в упругий стояк.
От возбуждения тело потряхивало. Голова не соображала, всякий стыд и неловкость забились глубоко в моё сознание.