Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изобретательная влюбленная
Шрифт:

Для мошек гибельна она,

Большому зверю не страшна".

Какая странная картина!

Слуга читает вам наказ...

Не совестно ли вам, не стыдно?

Люсиндо

Ах, помолчи-ка лучше! Видно,

Я по уши в любви увяз.

Как раз я мошка в паутинке

Любви к Херарде.

Эpнандо

Вот так мошка!

Люсиндо

Как раз-то я и есть рыбешка

С крючком во рту на той тростинке.

Но где теперь

Херарда, где?

Искать ее не перестану.

Пока в душе зияет рана.

Пойдем скорее!

Эpнандо

Быть беде.

Люсиндо

Найти ее! Вперед! За ней!

Эpнандо

К чему вся эта беготня?

Люсиндо

Жжет перец ревности меня,

Так пусть он жжет еще сильней!

Оба уходят.

КОМНАТА В ДОМЕ БЕЛИСЫ

ЯВЛЕНИЕ VI

Белиса, Фениса.

Белиса

Куда свою мантилью дела?

Фениса

Куда? Повесила туда.

Белиса

Давай-ка мне ее сюда.

Фениса

Вы сердитесь? Но в чем же дело?

О боже! В чем я виновата?

Чем, чем обидеть вас могла я?

Белиса

Воображаешь, я слепая?

Но есть хорошая отплата:

Запру и ни на шаг отсюда!

Так все же меньше огорченья

Ты мне доставишь, без сомненья.

Фениса

От вас терплю я столько худа.

Что рада сесть я под замок

Сейчас же.

Белиса

Замолчи!

Фениса

О боже!

Бранить-то вам меня за что же?

Какой нашли во мне порок?

Белиса

Хочу, чтоб ты блюла себя,

Чтоб ты вела себя примерно.

Фениса

А что, веду себя я скверно?

Белиса

Мне не в чем упрекнуть тебя.

Фениса

Но что ж является причиной

Всех ваших бранных слов тогда?

Вы заставали иногда

Меня с каким-нибудь мужчиной?

Не сводит кто-то глаз, быть может,

Сеньора, с этого окна,

Когда бываю я одна,

И это сильно вас тревожит?

Мне кто-то в храме подал знак?

За мною кто-то ходит следом?

Иной вам случай, может, ведом?

Мне шлют записки на дом? Так?

Листок бумаги для ответа

Нашли вы на столе моем?

Нашли чернильницу с пером?

Другая есть у вас примета?

На мне заметили чепец,

Которого не покупали?

Другие туфельки? Едва ли!

Наколку? Бантик, наконец?

Белиса

Не замечала ничего.

Избавил бог меня от срама.

Фениса

Чего же вы хотите, мама?

Белиса

Хочу я только одного:

Чтоб от всего, что ты сказала,

Ты

берегла себя всегда,

И будет заперта тогда

От злоречений эта зала.

Фениса (в сторону)

Попробуй устеречь меня!

Белиса

Что?

Фениса

Будет все, как вы хотите.

Но как мучительны, простите,

Весь ваш надзор и воркотня!

Святой ли в молодости сами

Вы были?

Белиса

Скромницей была

И дома честь свою блюла,

На улице и в божьем храме.

Фениса

И несмотря на добродетель,

Вам удалось к венцу придти?

Белиса

Супруга мне помог найти

Господь, всевышний благодетель.

Фениса

Мне тетя говорила - как:

Молились ночью вы и днем

И все просили об одном...

Белиса

Чтоб замуж выйти?

Фениса

Точно так,

И пятниц с тысячу постились

В пещере старца одного.

Все это признаки того,

Что выйти замуж вы стремились.

Белиса

Какая ложь, Фениса! Что ты!

Совсем не в этом было дело;

Я ведь монашкой стать хотела

И замуж вышла без охоты.

Фениса

Ведь муж вам богом послан был,

Зачем его вы ревновали?

Белиса

Затем, что твой отец вначале

Почти весь дом наш растащил.

Посуду, платье и белье

Возлюбленным дарил без счету.

Я проявляла тут заботу

Лишь о тебе, дитя мое.

Фениса

Сеньора! Кажется, стучатся.

Белиса

Поди взгляни, кто это там.

Фениса бежит к окну и смотрит через решетку.

Кто?

Фениса

Капитан Бернардо сам.

Белиса

Зачем - нетрудно догадаться.

Фениса

Как так, сеньора, почему?

Белиса

Да очень просто: потому,

Что я ему не безразлична.

Все это поняла отлично,

Фениса, я уже давно.

Сейчас он будет, несомненно,

Просить моей руки смиренно,

И я могу сказать одно:

Он занимает положенье.

По правде молвить если, что ж,

Он был бы для меня хорош.

Фениса

За смех молю вас о прощеньи.

Белиса

Над чем смеешься ты?

Фениса

Над вами.

Представила себе сейчас,

Какой был строгий вид у вас

На улице и в божьем храме,

Когда вы были помоложе.

Вам капитан уже и мил,

Он вам и голову вскружил!

На скромность это не похоже.

Белиса

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Жангада. Кораблекрушение "Джонатана".

Верн Жюль Габриэль
9. Библиотека приключений
Приключения:
прочие приключения
путешествия и география
природа и животные
8.75
рейтинг книги
Жангада. Кораблекрушение Джонатана.

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6