Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изумрудное пламя
Шрифт:

– Тебе нужен муж, потому что любая нормальная женщина должна выходить замуж! Кроме того, как я уже говорила, ты постоянно соблазняешь мужчин! Они смотрят на тебя и представляют, что с тобой делали индейцы и…

– Так что же они со мной делали?

– Да каждый знает, что они вытворяют с белыми женщинами. И не заблуждайся на наш счет, мы все знаем, что там было с тобой, и незачем тебе отпираться.

– Так вот. Я не просилась к индейцам в плен. Но вы напрасно думаете, что, побывав у них, я стала шлюхой. Знайте же, что я никогда не была такой и не буду.

– Ну-ну,

мисс. Оправь-ка лучше платье да отправляйся в лагерь. Малыш уже хочет есть. И подумай о замужестве. Только уж, пожалуйста, не с моим сыном, – зло добавила она. – Мой Мартин еще не дорос до такой, как ты.

– Да? – Эмеральда высокомерно посмотрела на Марту. – Вероятно, вы прочите мне в мужья Зика Йорка? Эта кандидатура вас устроит?

– Меня устроит, если ты будешь вести себя честно перед лицом Господа, вот и все.

Эмеральда подняла Кальфа и пошла к лагерю, стараясь, чтобы никто не заметил, что стало с ее платьем. Забравшись в повозку, она переоделась, надеясь, что Тимми не обратил внимания на ее состояние.

Однако это было не так.

– Эмери, ты странно выглядишь, – сказал он, когда она начала кормить Кальфа. – Что случилось с твоим платьем? И почему у тебя исцарапано лицо?

– Да так, Тимми, ничего.

– Ты что, с кем-то дралась? Скажи, кто тебя обидел? Я разобью ему нос в кровь!

Эмери грустно улыбнулась и потрепала мальчика по плечу:

– Не сомневаюсь, Тимми, что ты всегда придешь мне на помощь.

Через минуту-другую мальчик вышел на улицу поиграть. Она сидела, прислонившись к стене повозки. Слышно было, как сварливая Марта что-то выговаривает мужу. Эмери, стараясь не прислушиваться, стала укладывать Кальфа. Выбравшись из повозки, она принялась разбирать на ночь палатку, где спала сама. Уже стемнело, и звезды холодно сияли на чистом ночном небе.

Тимми вернулся буквально через несколько минут. Лицо его было озабочено.

– Эмери, они собрались в повозке Вандербушей и говорят о тебе. Они хотят выдать тебя замуж.

– Что ты говоришь?

– Да. Там всем верховодит Марта Ригни. Она рассказывала, что Зик Йорк хотел «взять» тебя или что-то в этом роде. И что ты сама в этом виновата. И поэтому тебя надо выдать замуж, чтобы ты была под присмотром мужа.

– Под опекой мужа, – поправила она. Сердце ее сжалось от предчувствия.

– Да, под опекой, – продолжал Тимми. – Они говорят, что грешно жить одной. И еще они говорят, что тебе одной трудно заботиться о нас и что тебе нужен помощник, мужчина, который мог бы вести повозку. Эмери, если ты выйдешь замуж, ты не прогонишь нас с Сьюзи? И Кальфа тоже?

– Нет, конечно, вы останетесь со мной! – воскликнула Эмери. – Вы всегда будете со мной, что бы ни случилось. Но я не собираюсь выходить замуж. Это нелепость. Они ошибаются, считая такой выход благом для меня. Кроме того, мне еще ни один мужчина не сделал предложения.

– Но ты могла бы выйти замуж. – Тимми нахмурился. – Может быть, за Мэйса Бриджмена. Я бы не возражал. Мне он нравится.

Сердце ее подпрыгнуло.

– Глупости все это, Тимми,

не бери в голову. Я не собираюсь ни за Мэйса, ни за кого другого. А пока разыщи-ка лучше Сюзанну. Ей пора умыться перед сном. А потом я расскажу вам какую-нибудь сказку, если у нас останется время перед сном. Давай поторапливайся!

Тимми убежал, по-видимому, удовлетворенный. Она продолжала раскладывать палатку, но руки дрожали и не слушались ее.

На следующее утро, после того, как Эмеральда подоила Босси, ее подозвала к себе Гертруда Вандербуш.

Платье Гертруды, как и у остальных женщин, покрылось пятнами, оборки истрепались, подол буквально отвердел от грязи. За время болезни она так высохла, что оно висело на ней как на вешалке. В глазах женщины читалась решимость.

– Эмеральда, могу я поговорить с тобой?

«Вот как, – подумала Эмеральда. – Гертруда тоже на их стороне».

Она обернулась так резко, что едва не расплескала молоко.

– Я знаю, о чем вы собираетесь говорить! Тимми мне все рассказал! Вы все мечтаете выдать меня замуж, не так ли? Отдать меня в распоряжение какого-нибудь из наших мужчин, чтобы я больше не была для вас обузой!

Гертруда вздохнула.

– Да, боюсь, что это так. Мы считаем, что от этого будет лучше всем, в том числе и тебе. Ты должна понимать…

– Нет! Не понимаю! С чего вдруг такая спешка? Оттого, что Зик Йорк попытался… напасть на меня?

– Так, значит, вот как было? Я тоже подумала, что все происходило не так, как рассказывала Марта. Но ты же ее знаешь. – Гертруда слабо улыбнулась. – Эмеральда, хорошая моя, мне кажется, что в словах Марты есть кое-какой резон. Вот и мы с мужем тоже считаем, что тебе лучше выйти замуж.

– Но зачем? Чтобы дойти до Калифорнии, мне не нужен муж. Я смогу сделать это сама!

– Сможешь?

– Конечно! Я же не одна. Пьер помогает мне. Вы же сами обещали, что он поможет. И он согласился за плату.

Гертруда с сожалением посмотрела на Эмеральду, и та насторожилась.

– Извини, Эмеральда, но Пьер… он больше не хочет на тебя работать.

– Но почему?! Гертруда замялась.

– Не знаю. Возможно, из-за того, что сказала Марта. Или по другим причинам. Да и муж против. Он считает, что если Пьер откажется на тебя работать, ты быстрее решишься выйти замуж. С мужчиной, который взял бы на себя заботу о тебе и троих детях, ты перестала бы быть обузой для остальных.

– Разве мы висим у кого-то на шее? И не собираемся висеть. Я сама поведу повозку! И Тимми мне поможет. Он уже большой.

– Ты забыла про его ногу. Он достаточно хорошо ходит, но больше двух часов не пройдет. И потом, он не сможет чинить повозку. И не забывай, что у тебя на руках грудной ребенок. Право, не знаю, как ты справишься, Эмеральда. Тебе нужен мужчина, чтобы он смог защитить тебя от таких, как Зик Йорк. Когда ты будешь замужем, остальные перестанут претендовать на тебя.

Эмеральда могла привести тысячу аргументов против такого решения. Но вместо этого она тихо прошептала:

– Но я… я хотела выйти замуж по любви.

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2