Изумрудный атлас
Шрифт:
Она ударилась подошвами обо что-то твердое. Потом услышала звук, похожий на плеск воды о металл, и низкий рокот двигателя. Кейт открыла глаза. Она была на палубе корабля, луна ярко сияла на глади озера. Магия секретаря все-таки сработала.
— Катерина…
Кейт резко обернулась. Перед ней стояла Графиня, двое морум кади маячили у нее за спиной. Графиня игриво захлопала в ладоши:
— Ты пришла! Ах, как я рада!
Не сумев найти сестру, Эмма бросилась
— Помоги мне найти Кейт. Ее нет в комнате.
Доктор Пим, услышавший их разговор, стремительно обернулся к детям и схватил Эмму за руку:
Что ты сказала?
Эмма повторила, и доктор Пим испустил громкий вздох.
— О нет! Это очень плохо!
В этот момент из толпы вышел один из мужчин. Оказалось, что он видел, как две фигуры бежали куда-то в восточную часть города.
Доктор Пим быстро обернулся к Габриэлю.
— Беги! Нужно догнать их! — Великан повернулся и был таков. Тем временем доктор Пим попросил Робби собрать большой отряд и как можно быстрее выступить следом.
— Идем, дети! Боюсь, ваша сестра вот-вот совершит страшную ошибку.
И они все трое бросились вдогонку за Габриэлем.
Пока они неслись по темному туннелю, доктор Пим вытянул из детей все, что они знали. Было ясно, что дело очень серьезное, поэтому Эмма и Майкл рассказали ему все без утайки. Они пересказали волшебнику видение Кейт о том, как Графиня собрала детей на своем корабле, о разрушенной плотине и о том, что все дети погибли. Они сказали и о том, что Кейт приняла свое видение за предостережение.
— Я должен был быть внимательнее! — пробормотал доктор Пим, ускоряя шаги. — Ах, только бы успеть!
Когда они выскочили из туннеля с другой стороны горы, то увидели, что Габриэль стоит на коленях и внимательно изучает землю, залитую светом луны.
— Ничего не понимаю. Если верить следам, то мужчина побежал вниз по этой тропинке. Но девочка… — Он помолчал, покосившись на Эмму и Майкла. — Судя по следам, она прыгнула со скалы. И ничто не говорит о том, что ее столкнули. Однако я не вижу никакого тела внизу, на скалах.
— Что?! — срывающимся от страха голосом пискнула Эмма. — Нет! Ты ошибся! Прости, Габриэль, но просто тут очень темно и все такое, вот ты и ошибся. Прочти следы заново, или как там это называется?
Доктор Пим пристально смотрел на кривую линию, прочерченную секретарем в песке.
— Здесь нет никакого тела, — глухо сказал он, — потому что Кэтрин сейчас с Графиней.
И он объяснил им, что эта линия была порталом.
— Значит, мы тоже можем через него пройти? — спросил Майкл.
— Нет. Он предназначен для перемещения одного человека. Переступить через него сейчас означает верную смерть, и ничего больше. —
— Да вы с ума сошли, — крякнул гном. — Если девочка у колдуньи, значит, наша песенка спета. К тому же пеший переход в город займет несколько часов!
— Значит, не будем терять времени даром. Просто идите этим путем.
Кивнув Габриэлю и детям, доктор Пим зашагал по тропинке, энергично переставляя свои длинные худые ноги.
— Доктор Пим! — Майкл и Эмма бросились за ним, стараясь не споткнуться на узкой тропке, петлявшей вдоль склона горы. Габриэль молча шел сзади. — Король Робби прав! Этот спуск займет несколько часов!
— Вот именно, — поддакнула Эмма. — Может быть, вы тоже придумаете какой-нибудь фокус с порталом?
— В этом нет никакой необходимости. Я знаю короткий путь. Не отставайте.
Не успел он это сказать, как дети заметили, что шагают в густом тумане или облаке, и это было очень странно, поскольку секунду назад вокруг было совершенно ясно. Очень скоро туман настолько сгустился, что доктор Пим приказал Майклу и Эмме взяться за руки, чтобы ненароком не свалиться с тропы. Они шли за смутными очертаниями спины волшебника, а когда и она скрылась в тумане — за его голосом, ведущим их сквозь туман.
— Осторожнее, здесь довольно трудный спуск. Осторожно…
Очень скоро вслед за зрением и остальные чувства тоже начали творить с детьми странные вещи. Сперва дети почувствовали аромат деревьев, которых здесь никак не могло быть, потом услышали совершенно неуместный плеск волн, накатывавших на берег, и даже скалистый склон горы вдруг стал казаться более пологим и мягким. Майкл дал себе слово, что когда все закончится, он непременно почитает какую-нибудь литературу о дезориентирующих свойствах тумана, и тут доктор Пим вдруг объявил:
— Вот мы и пришли.
Майкл разинул рот.
— Но как… — начала Эмма.
— Я же говорил, — ответил доктор Пим, — что знаю короткую дорогу.
Выйдя из тумана, они очутились на краю озера в Кембриджском водопаде, прямо у воды, залитой жидким лунным серебром. Майкл обернулся к Габриэлю, выходившему из туманного туннеля под деревьями. Подождав, пока великан присоединится к ним, доктор Пим заговорил:
— Друзья мои, мы подошли к самой трудной части нашей задачи. Не думаю, что нужно напоминать вам, сколько жизней под угрозой. Кэтрин и дети на корабле, вместе с Графиней. Я позабочусь о них. Габриэль, ты займешься плотиной. Боюсь, Графиня может ее взорвать. Сделай все, что сможешь.