Изумрудный атлас
Шрифт:
— Кто? — спросила Эмма.
— Наш друг! — захлебываясь, крикнул Майкл. — Ну, вообще-то он посадил нас в тюрьму, но это он просто следовал букве закона. Нельзя винить гнома за то, что он соблюдает…
— Почему он пришел один? — перебила Эмма. — Его же убьют! Гномы такие тупые!
Прежде чем Майкл успел возразить, капитан Робби очутился на краю площади, подставил ногу на камень и снова протрубил в рог.
БРРРРУУУУУАААААААААААААА!
Звук эхом облетел полое пространство горы, потом начал таять, смолкать — и наступила тишина. Никто не шевелился. Ни салмак-тары, ни Габриэль, ни мужчины, ни Уоллес, ни Дена, ни молодой воин, ни дети. А потом они услышали это — ритмичный, металлический грохот,
— Что он делает? — возмутилась Эмма. — Он должен атаковать! Убивать этих тварей! Чего он ждет? Ах, гномы такие ту… Ой!
Кейт схватила сестру за руку. Все здание вдруг начало раскачиваться. Дена упала на молодого воина, и оба они рухнули на пол. Выглянув в окно, Кейт увидела, что весь разрушенный город и все кругом пришло в движение.
— Что происходит? — заорала Эмма, пытаясь перекричать поднявшийся гул. — Что случилось?
— Разрази меня гром! — прокричал Уоллес. — Это треклятое землетрясение! Держитесь! Держитесь!
— Нет! — завопил Майкл, хватаясь за подоконник, словно за перила корабля в шторм. — Это доктор Пим! — Он показал сестрам на седобородого волшебника, стоявшего на вершине высокого здания, простирая руки над городом. — Это он делает!
— Но зачем, черт его побери? — крикнул Уоллес. — Он же погубит всех нас!
— Кейт!
Эмма дернула сестру за руку, и Кейт снова посмотрела на площадь. Она не сразу поняла, что происходит — казалось, море подземных монстров уходило под землю. Потом до нее дошло: это земля разверзлась под ними! Она даже не успела додумать эту мысль до конца, когда добрая половина орды салмак-таров визжащей, копошащейся лавой скрылась во тьме. Трещина почти сразу же закрылась, земля перестала содрогаться, и здание, в котором находились дети, замерло на месте. Кейт снова посмотрела на доктора Пима. Старик опустил руки и невозмутимо вытащил из пиджака свою трубку. Кейт дала себе слово, что больше никогда не будет недооценивать могущество старого волшебника.
— Гномы! — прокричал капитан Робби, поднимая свой топор. — ВПЕРЕЕЕД!
Оставшиеся салмак-тары развернулись и бросились наутек.
— Нет! Нет! — Секретарь в бешенстве скакал на куче щебня, выдирая редкие остатки своих волос. — Сражайтесь! Вы должны сражаться!
Но никто не обращал внимания на его крики. Салмак-тары давили друг друга в паническом бегстве. Габриэль и мужчины отошли назад, пропуская наступающих гномов, и над всем этим, над клацаньем доспехов, над громовым топотом закованных в металл ног, над визгом обезумевших тварей разносился зычный голос капитана гномов:
— Тесни их, братцы! Тесни их к ямам! Гони их! Гони!
И тогда Кейт поняла, что вот теперь битва наконец-то закончилась.
Глава 20
Видение Кейт
— Видите ли, когда Кэтрин коснулась книги и попала в прошлое — за четыре года до сегодняшних событий — она успела рассказать мне обо всех неприятностях, которые произойдут из-за пропавшего завещания, о воцарении Хэмиша и так далее. Вооруженный этим ужасным знанием, я немедленно отправился ко двору королевы Эсмерельды, матери Робби и Хэмиша и моей доброй приятельницы. Она, понятное дело, тут же написала завещание, объявив Робби королем после своей смерти, мы нотариально заверили документ, запечатали его и вместе спрятали…
Доктор Пим рассказывал детям, как им с Робби удалось спастись из подземелья
Детей пригласили сюда, не объяснив, зачем — во время битвы они находились в здании напротив, где торопливо посвятили друг друга в подробности своих приключений. Едва войдя в эту комнату, Эмма бросилась в объятия Габриэлю, крича: «Ты победил!» Что касается Кейт, то ей бы очень хотелось, чтобы для штаба выбрали какое-нибудь другое помещение. Не успела она переступить порог, как тут же вспомнила о прокушенном ухе секретаря и его мерзком потно-кровавом вкусе. Она просто не могла дождаться, когда все это закончится и она сможет как следует почистить зубы.
— Вы, конечно, можете спросить, — продолжал доктор Пим, отведя детей шагов на пятнадцать от стола, — почему я так долго ждал, прежде чем предъявить королевское завещание. Тут был очень важный момент: мне было необходимо, чтобы Кейт вошла в хранилище, дотронулась до книги и принесла мне ее в прошлое. Только спрятав книгу в прошлом, я мог защитить ее от Графини. Я прекрасно понимал, что если буду терпеливо ждать своего часа, это рано или поздно случится. Вот почему я бездействовал. Когда я наконец решил, что момент настал, то попросил Робби пригласить адвоката…
Доктор Пим сообщил адвокату местонахождение завещания; оно было найдено и тщательно изучено целой судейской коллегией, а также командой графологов и дактилоскопистов, ведь гномы страшные педанты во всем, что касается протокола (в этом месте Майкл одобрительно кивнул); после того как воля покойной королевы была признана подлинной, капитан (а ныне король) Робби собрал войска и выступил в Мертвый город.
— Как видите, — заключил доктор Пим, — все ясно как летний день.
— А я не поняла, — сказала Эмма.
— Какую часть моего рассказа, дорогая?
— Все части рассказа.
— Доктор Пим заранее все это спланировал, — объяснила Кейт. — Он знал, что Хэмиш будет подслушивать в подземелье. Он обвел Хэмиша вокруг пальца и заставил его взять нас с Майклом в хранилище. И позаботился о том, чтобы я первой дотронулась до книги. Он все это подстроил, поняла?
— Постойте! — подал голос Майкл, до сих пор торопливо строчивший в своей тетради. Он поднял голову и посмотрел на волшебника. — Получается, вы задумали все это только потому, что Кейт пришла в прошлое и рассказала вам о здешних делах? Но тогда получается, что в подземелье вы притворялись, будто не узнаете нас?
— Такой вопрос требует довольно сложного ответа, — сказал доктор Пим, задумчиво почесав подбородок. — Начнем с того, что существуют две версии прошлого. В исходном прошлом я ничего не знал о будущих событиях и строил свои планы в расчете на ту связь, которую заметил между твоей сестрой и книгой. Но в измененном прошлом, которое стало возможно после того, как твоя сестра взяла книгу и совершила путешествие во времени…
Кейт молча наблюдала за волшебником. Она изменила свое отношение к нему. Он перехитрил и Хэмиша, и секретаря, сделал Робби королем, спас Габриэля и всех людей. Теперь Кейт всей душой верила, что доктор Пим на их стороне. Однако он до сих пор не рассказал им всего, что знал: и не только об их родителях, но и об их собственной роли во всех этих событиях. В тронном зале он сказал, что они — те дети, которых он давно ждал. И секретарь, пусть другими словами, но тоже сказал, что она, Майкл и Эмма — избранники. Что это значит? И что скрывает от них волшебник?