Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да, сэр. Я действительно был бы признателен за несколько минут беседы с бригадным генералом Лютославски, - ответил незнакомец - Ушаков.
– Понимаю, что уже довольно поздно, однако есть определенные... действующие логистические ограничения.
– Он слегка улыбнулся.
– Боюсь, что пройдет некоторое время, прежде чем я смогу договориться о том, чтобы быть здесь в его обычное рабочее время.

Пеплиньски понял, что его польский был безупречен. Действительно, он подозревал, что тот был лучше, чем его собственная грамматика. Что не объясняло, почему украинец в американской форме стоял посреди

ночи в его унылом, холодном маленьком офисе.

– Могу я поинтересоваться, почему именно вы хотите его видеть?
– спросил он.

– У меня есть сообщение для него от моего собственного начальства.
– Ушаков пожал плечами.
– Учитывая состояние мировой коммуникационной сети, личный эмиссар стал единственным практическим способом доставить его.

– Понятно.
– Пеплиньски оглядел незнакомца с ног до головы, затем склонил голову набок.

– Уверен, капитан, вы можете понять, почему у меня возникло несколько вопросов, - сказал он.
– Например, как украинский офицер оказывается в американской форме? И кто могут быть эти ваши "начальники"?

– Разумные вопросы, - признал Ушаков, кивнув.
– Однако ответ на них может занять некоторое время.

– Мы оба уже проснулись, капитан, - заметил Пеплиньски с тонкой улыбкой и указал на деревянный стул - он был спасен из чьей-то столовой - перед своим столом.
– Присаживайтесь.

– Лучше бы это было хорошее, Марек, - проворчал Людвик Лютославски, входя в гостиную фермерского дома, который был реквизирован под его штаб-квартиру. В открытом камине гостиной был разведен свежий огонь, но он еще даже не начал прогонять холод из комнаты, и его руки были глубоко засунуты в карманы толстого халата.
– Ты хоть понимаешь, какое сейчас чертово время?

– Да, пане, - ответил полковник Пеплиньски. В его голосе было что-то немного странное, хотя Лютославски был слишком раздражен - и не в себе после того, как его разбудили в три часа ночи, - чтобы заметить это.

– Тогда в чем, черт возьми, дело?
– потребовал бывший поручик.

– Пане, здесь есть кое-кто, с кем вам нужно поговорить.

– В три часа ночи, черт возьми?! Я так не думаю!
– рявкнул Лютославски.

– Пане, я бы не стал будить вас в такой час, если бы это не было действительно важно, - сказал Пеплиньски.
– Вы это знаете.

– Что я знаю, так это то, что я не смог заснуть до полуночи, - прорычал Лютославски.
– И что я собираюсь встать менее чем через три часа для зачистки в направлении Марзеньска, чтобы разобраться с этими чертовыми кладовщиками.

– Пане, я...

– Извините, что прерываю, бригадный генерал, - сказал третий мужчина в гостиной, - но, боюсь, это я настоял на том, чтобы полковник побеспокоил вас.

– И кто ты, черт возьми, такой?
– потребовал Лютославски, поворачивая голову, чтобы свирепо взглянуть на незнакомца. Это был взгляд, в котором гнев трансформировался - по крайней мере, слегка - во что-то другое, когда он впервые по-настоящему увидел униформу другого человека.

– Капитан Петр Ушаков.
– Незнакомец слегка поклонился, представившись.

– И ты здесь, потому что?..

– У меня для вас послание от моего начальника, - ответил Ушаков.

– И кто бы это мог

быть и почему я могу пожелать услышать все, что он хочет сказать?
– неприятно спросил Лютославски.

– Есть несколько причин, по которым вам лучше услышать то, что он хочет сказать, - спокойно сказал Ушаков.
– Лучшая причина заключается в том, что он хочет предложить вам помощь на определенных условиях.

– Какого рода "помощь"?
– в тоне Лютославски сквозило подозрение.
– Все остальные, кто предлагал мне "помощь", не собирались делать ничего подобного. Вот почему большинство из них сейчас мертвы, - предостерегающе добавил он.

– Я здесь от имени губернатора Джадсона Хауэлла, - сказал Ушаков, очевидно, не обращая внимания на не столь завуалированную угрозу.
– Он в состоянии предложить медицинскую помощь и, по крайней мере, ограниченную помощь с продовольствием и другими логистическими вопросами. Предполагая, что вы способны и хотите выполнить те условия, о которых я упомянул.

– Хауэлл?
– Лютославски повторил это имя. На мгновение выражение его лица стало озадаченным, но затем его глаза сузились.
– Хауэлл! Тот мудак, который сотрудничал со щенками?!

– Именно так это описали щенки, - признал Ушаков. "Сотрудничество" Хауэлла с шонгейри занимало видное место в некоторых передачах инопланетян.
– На самом деле, он перехитрил их 'тремя путями к воскресенью', как выразился бы мой американский друг.
– Крупный украинец тонко улыбнулся.
– Им тоже не очень понравилось то, что произошло, когда он закончил их перехитрять.

– Уверен, что они этого не делали, и я могу верить в это сколько угодно, - подозрительно проворчал Лютославски. Он сердито посмотрел на своего незваного гостя.
– Даже если предположить, что в этом есть хоть слово правды, ты серьезно предполагаешь, что американец на другом конце света мог бы помочь нам здесь, даже если бы захотел?

– На самом деле Северная Каролина, штат губернатора Хауэлла, находится менее чем в семи тысячах пятистах километрах от Видавы, что не составляет даже четверть пути вокруг света, - заметил Ушаков.
– Однако фактическое расстояние не имеет значения.
– Он пожал плечами.
– Уверяю вас, у губернатора есть возможность связаться с вами здесь в любое удобное для него время.

– О, конечно, он может!

– Возможно, вам захочется поразмыслить над тем фактом, что я здесь, - отметил Ушаков.

Лютославски начал было быстро отвечать, затем сделал паузу, и Ушаков едва заметно улыбнулся.

– И каковы были бы эти его "условия"?
– вместо этого спросил поляк спустя минуту.

– Самым немедленным было бы, чтобы вы воздержались от полного захвата любых поставок или помощи, направленных вам, - спокойно сказал Ушаков.
– Безжалостность, которую вы проявили, принудительно конфисковав продукты питания и другие припасы... понятна, учитывая обстоятельства, с которыми вы столкнулись. И губернатор не хуже вас знает, насколько маловероятно, что вы переживете зиму, не потеряв слишком много своих людей из-за недоедания или болезней. Но если он согласится помочь вам, он будет ожидать, что его помощь будет передана через вас окружающим вас сообществам. Даже в воеводство Конарски.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция