К теплым морям. Том второй
Шрифт:
– Вы считаете, что у Фавваза хорошие шансы в поединке?
– Старпом выловил из воды стебелек и сунул в зубы, - При такой разнице в силе и габаритах?
– В любом случае, зрелище будет отменным!
– Дахр радостно захлопал в ладоши, - Прикажу приготовить свою ложу. А теперь, с вашего позволения, я вынужден нанести визит вежливости местным послушницам. Они не поймут, если я их проигнорирую.
– Я с вами… - вызвался Старпом, - Хочу найти наших дам и поговорить с госпожой Лейлой. Кэп? Ты как насчет прогулки?
– Я пас… - Капитан сочно зевнул, - Эти травы и правда расслабляют.
…
Лисса с сдержанным интересом рассматривала Лейлу, которая шествовала рядом с ней. Та, оставив договаривающиеся стороны наедине, отослала служанку и сама принялась показывать свои владения. Такая честь была для Лиссы довольно неожиданной, о чем она не преминула сообщить.
– Разумеется, уважаемая… - даже улыбка у Лейлы была под стать экстравагантному внешнему виду, - Обычно я поручаю это послушницам. Но вы столь особенная, что я не могу отказать себе в удовольствии пообщаться с вами.
– Очень лестно, но могу я попросить уточнить, в чем именно заключается моя особенность?
– Судя по тому, что рассказывал о вас почтенный Дахр и его гости, вы весьма образованны и искушены в вопросах древностей.
– О! А что — в Аргесаеванне это такая редкость?
– Аргесаеванна - город торговцев, а не ученых… И те немногие образованные мужи, которые тут есть, редко заглядывают в мою обитель. Это считается для них неприличным.
– А даже если и заглядывают, то явно не за древними фресками, верно?
– Именно так… - Лейла снова улыбнулась, - Но вы-то, надеюсь, сможете оценить то, что я вам покажу по достоинству?
– Очень постараюсь. В мире не так много хорошо сохранившихся древнеимперских храмов. Думаю, тут есть немало занятного для любителя археологии. Куда мы идем?
– В внутреннее святилище. Оно находится в пещере ниже уровня моря. Вода не затапливает его только потому, что свод герметичен и там удерживается воздух.
– А как же вентиляция и освещение?
– Терпение… Не хочу заранее портить впечатление.
Лейла подошла к дверям и указала Лиссе на нишу в стене.
– Нам придется поднырнуть, так что если не хотите намокнуть, оставьте свою одежду там. Её никто не тронет.
Лисса, немного поколебавшись, разделась и посмотрела как двое служанок помогают разоблачится Лейле.
– Мои одежды выполнены из золота и вода им не страшна, но плавать в них затруднительно, - пояснила та, - Надеюсь вы умеете плавать?
– Немного.
– В таком случае могу предложить свою помощь. Тем более, что в тоннеле темно и вы, с непривычки, можете потерять направление.
– Это будет любезно с вашей стороны…
Лисса протянула руку и Лейла, изящно, но цепко взяв её, приказала служанкам открыть двери и указала на уходящие в воду ступени за ней.
– Нам туда, плыть придется довольно долго, так что не пугайтесь…
Кивнув,
Сделав несколько судорожных вдохов, Лисса надела очки, которые все это время сжимала в другой руке, и огляделась. Зрелище было фантастическим. Всплывая они потревожили крохотный светящийся планктон и теперь по воде вокруг расходились волны света, которого было достаточно, чтобы разглядеть святилище. Огромный грот порос странными растениями которые, свисая с специально вырубленных уступов, мочили свои воздушные корни в воде. Их цветы фосфоресцировали волшебными красками отражавшимися в огромной статуе, стоявшей посреди грота. Это было изваяние богини из черного камня одетое в золотые одежды.
Лисса подплыла к ступенчатому постаменту и, выбравшись, принялась обходить статую по кругу. Лейла, изящно примостившись на крайней ступени и свесив ноги в воду, с интересом наблюдала за ней. С близкого расстояния можно было различить больше деталей. Богиня, высеченная с удивительным мастерством, стояла воздев правую руку с кривым, больше похожим нас серп кинжалом, а второй как будто держала что-то у груди. Её губы были схвачены кольцом как у местных послушниц, а глаза прикрыты, будто она мечтала. На тело статуи была накинута туника из золотых цепей, украшенная на груди чем-то похожим на замысловатый кулон. Все вертикальные плоскости постамента были украшены барельефами, рассказывающими историю…
– Кто это?
– спросила Лисса нежно проведя рукой по полированной поверхности камня, - Как вы её называете?
– Серба — Великая Тьма.
– Великая Тьма?
– Да — именно так.
– Вы поклоняетесь темноте?
– Точнее тому, что она олицетворяет… - встав, Лейла подошла к Лиссе, - Жизнь, смерть, секреты…
– Олицетворяет? О — кажется начинаю понимать значение сценок на барельефах. Жизнь — потому, что человек, до рождения находится во тьме. И во тьму же его кладут после смерти. Секреты… «Покрыто мраком тайны» - есть такое выражение. Ночь — время всего тайного и секретного. А это место называется «Домом Боли», потому, что рождение сопровождается болью и смерть тоже. И многие секреты способны причинить её…
– Вы верно поняли… - снова улыбнулась Лейла, - А еще Серба — богиня любви. Не той чистой и светлой какую дарит Аиша, а темной, запретной любви, которую не принято показывать.
Она провела рукой по волосам Лиссы и от них по груди и вниз.
– У вас был такой голос… Вы взволнованы?
– Немного… - Лисса вздрогнула, когда пальцы достигли низа её живота, - Я, признаться не привыкла быть наедине с кем-то вроде вас, в таком месте... И при этом совершенно голая.