Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мне нужно несколько толстых тетрадей, десяток самопишущих перьев, абак, – Хасид посмотрел на удивлённо приподнявшего брови секретаря его величества, который был срочно вызван в переговорную, и объяснил, – это счёты такие, с деревянными или костяными шариками. Тетради должны быть прошиты, и добавьте к ним несколько пачек бумаги. Пока вы принесёте всё, я переговорю с отцом и предупрежу его о своём временном отсутствии.

Глава 6

Все подготовительные мероприятия

заняли совсем немного времени, но Тео извёлся, каждую минуту опасаясь, что что-нибудь случится, и принц передумает. Наконец-то всё необходимое было упаковано в одну большую коробку, которую принц поднял с определёнными усилиями, и его величество, покровительственно похлопав Хасида по плечу, развернул окно перехода.

Принц смущённо улыбнулся принцессе, во все глаза наблюдавшей за происходящим, благодарно кивнул королю и шагнул в непредсказуемое будущее.

Как только будущий главный финансист Академии шагнул в кабинет, Тео принял из его рук коробку, оказавшуюся не такой уж и тяжёлой, просто Хасид, видимо, не уделял должного внимания тренировкам. Отставив коробку и убедившись, что принц на месте, жив и здоров, Тео обернулся к видящему артефакту и быстро попрощался с его величеством. Пообещав связаться с королём уже через пару дней, Теодор с определённым облегчением отключил переговорное зеркало.

– Уф, – он вытер вспотевший лоб рукавом, за что был тут же награждён возмущённым взглядом леди Матильды, – как же это утомительно, и сколько времени требует! У нас и так дел невпроворот, а тут ещё переговоры. Но ведь и без них никуда. Да, кстати, давайте я познакомлю вас с новым обитателем замка и членом нашего, надеюсь, сплочённого коллектива.

Пока Тео произносил эту речь, принц Хасид с откровенным недоумением рассматривал тоже внимательно изучающих его обитателей замка.

– Принц Хасид, – начал Тео в очередной раз, – давайте я познакомлю вас с остальными. Это, – будущий ректор указал на высокого воина, удивлённо, но в целом доброжелательно рассматривающего принца, – капитан Харви Сэльнур, руководитель нашей службы безопасности, если можно так сказать.

– Очень приятно, – смущаясь, как это бывало всегда при встрече с незнакомыми людьми, проговорил принц, – я Хасид, меня пригласили заниматься финансовыми вопросами…

– И мне приятно, ваше высочество, – густым низким голосом ответил капитан и улыбнулся. Улыбка мгновенно сделала его суровое лицо молодым и привлекательным, и принц не смог не улыбнуться в ответ. – Простите мне мою дерзость, но кто занимался вашими тренировками?

Хасид мучительно покраснел, так как тема собственной абсолютной неприспособленности к любому виду военного искусства была для принца очень болезненной. Он опустил голову и промолчал, уже жалея, что вообще впутался в эту историю.

– Я не хотел вас обидеть, – в голосе капитана не было ни насмешки, ни желания как-то задеть, – просто все люди разные, и к каждому нужен особый подход. Вас просто неправильно тренировали, я абсолютно в этом уверен. Судя по длине рук и посадке головы, у вас должно очень неплохо получаться метать ножи или пользоваться «летучими звёздами».

– Ты прав, Харви, – в беседу вступил огромного роста воин в странном рогатом шлеме, – парень просто другой, но вспомни Толстяка Бруно — никто не мог

соперничать с ним в ловкости. И если бы не тот стрелок на крыше — он бы, может, и уцелел бы. Простите мне мою невежливость, – гигант обратился к принцу, – я Аш-Арбиэль, комендант мужской казармы, в смысле — общежития.

Он снял шлем, и принц со смесью ужаса и восторга понял, что рога остались на месте, а значит, перед ним самый настоящий демон. Но почему он местами словно прозрачный?

– Теодор, вам штрафные баллы, – раздался строгий, но мелодичный женский голос, – вы нарушили общепринятые правила. Почему вы не начали знакомство с женщины? Вы наказаны десятью лишними страницами книги по придворному этикету. Прочтёте и завтра мне ответите. Наизусть! – припечатала выплывшая вперёд статная немолодая дама, критически оглядевшая Хасида с ног до головы.

– Десятью?! – взвыл Тео. – Пощадите, леди Матильда! У меня работы непочатый край, ну, пожалуйста, можно Кеннет их прочтёт и мне перескажет?

– Двадцатью, – невозмутимо увеличила объём задания дама, даже не взглянув на расстроенного Тео. – Продолжим спорить?

– Принц, позвольте представить вам леди Матильду, наш образец воспитанности, элегантности и доброты, – в последнее слово Тео вложил столько сарказма, что Хасид испугался, что строгая леди увеличит количество страниц до тридцати, но она лишь бросила на будущего ректора предупреждающий взгляд. – Леди Матильда, это принц Хасид, сын короля Георга, правителя Бертрина.

– Безмерно польщён знакомством, – склонился в изящном поклоне принц.

– Неплохо, – благосклонно кивнула леди Матильда, а Тео громко прошептал:

– Мы пока удостоились в лучшем случае «терпимо», так что вы, принц, почти эталон.

Хасид смотрел на присутствующих и чувствовал, как в сердце вползает совершенно необъяснимое и даже неуместное ощущение счастья.

– Чуть позже я познакомлю вас с Кеннетом, это мой секретарь, и с Христофором, нашим главным хозяйственником. Так как вам сотрудничать в основном именно с ними, то и знакомиться будем более обстоятельно.

С этими словам Тео вздохнул и вытащил из кармана сложенный лист бумаги, исписанный с обеих сторон.

– Скажите, принц, насколько просторный кабинет вам нужен? И вообще, вы имеете представление о том, каким он должен быть? – Теодор вопросительно взглянул на мгновенно ставшего серьёзным Хасида. – Просто, понимаете, получилось так, что никто из нас не знает, как основываются академии, но при этом мы категорически не хотим опозориться. Но если не знаем, что и как делать, то просто делаем так, как считаем нужным. Вот… Наверное, я очень непонятно говорю?

– Нисколько! – с воодушевлением воскликнул принц. – Знаете, мне всегда казалось, что финансовые учреждения и кабинеты финансистов у нас оформляются совершенно неправильно. Они все без исключения выглядят скучно и отвратительно уныло. Какие-то бесконечные ряды шкафов, стеллажей и ни капли души. А ведь финансисты — это тоже люди, часто с тонкой душевной организацией.

Сказав это, принц смущённо покраснел, а Тео удивлённо переглянулся с остальными.

– А вы сможете организовать здесь это царство цифр, ведомостей и расходных книг так, как хотели бы? – даже не пытаясь скрыть предвкушение, спросил Тео.

Поделиться:
Популярные книги

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница