Как бабка Ладога и отец Великий Новгород заставили хазарскую девицу Киеву быть матерью городам русским
Шрифт:
… Бог, творец мира, разделив людей по состоянию, от короля до последнего человека, всякому назначил свое место, а вам, хлопы, он повелел быть рабами… Скажите же теперь сами, чего вы достойны за все это?»
По мнению польского панства, восставшие украинские крестьяне, были безусловно достойны поголовного истребления. Стемпковский обосновался в местечке Кодне, близ Житомира, и туда под крепким караулом приводили пойманных гайдамаков. В Кодне была вырыта широкая, глубокая яма. Осужденных расставляли на краю этой ямы, и палачи наотмашь рубили
Уважаемые читатели, неужели вам не напоминает этот польско-королевский беспредел современный фашизм?
Отрубили голову крестьянину, который пел песни ватаге восставших. Повесили крестьянина, который помог гайдамаку поймать убегавшего коня.
А тем, кого не убивали, тем отрубали левую руку и правую ногу или правую руку и левую ногу или обертывали руки соломой и поджигали солому.
В каждом селе торчали на колах гниющие головы казненных. По городам и селам бродили люди без руки и без ноги, не люди – обрубки.
Изредка, наскучив однообразием, Стемпковский покидал Кодню и отправлялся на прогулку – усмирять местечки и села. В селах он казнил каждого десятого, расправлялся с родными казненных. Путь свой он держал по южной части Киевского воеводства, разгромил, залил кровью Ставище, Лысянку, Блошинец, Звенигородку.
«…Где кого можно было… повелел ловить, – рассказывали жители села Блошинец, – и девять человек, а именно: Семена Мельника, которому от роду девять десятков, сынов его двух, Стефана и Данила, Ивана и Афанасия Довгих, Вакулу Иваненка, Стефана Батурина, Илию Иваненка и Димитрия Скалозуба, изловленных, нагих и босых, в местечке Рокитну, безо всякого суда и декрету приказал на груше повесить… И повешены».
Долго бытовало на Украине ругательство: «Щоб тебе тая Кодня не минула».
Что было, то было. Дорого обошлось православным жителям польской Украины их пребывание под под властью шляхты и католических священников.
44
Польское провинциальное четырехсотлетие привело к возникновению на бывшей земле полян украинского языка
На каком языке говорили жители трех окраинных польских воеводств? На древнерусском? Польском? Сам украинский язык, как уже понял читатель, тогда только лишь зарождался. Русские в польских Киевском, Брацлавском и Волынском воеводствах в то время уже многие десятилетия должны были приноравливаться к польским панам. Поэтому в тех воеводствах язык населения стал смесью русских и польских слов.
Так родился «великий и могучий» украинский язык. Не верите? Прочитайте книгу украинского публициста и историка Анатолия Железного «Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине» (Киев, 1998 год).
В книге приведен словарь из украинско-польских идентичных слов, не соответствующих русским. В книге их более пятисот. Публикую для
1 – аби – aby – лишь бы
5 – альтанка – altanka – беседка
8 – аркуш – arkusz – лист (бумаги)
10 – багно – bagno – болото
14 – барва – barwa – краска
19 – білизна – bielizna – белье
20 – блазень – blazen – шут
21 – блакитний – blekitny – голубой
22 – блискавка – blyskawica – молния
32 – брутальний – brutalny – грубый
33 – будинок – budynek – дом
34 – бурштин – bursztyn – янтарь
35 – вага – waga – вес
36 – вада – wada – недостаток
37 – вапно – wapno – известь
49 – виднокруг – widnokrag – горизонт
50 – видовисько – widowisko – зрелище
51 – виконати – wykonac – выполнить
52 – викреслити – wykreslic – вычеркнуть
71 – влада – wlada – власть
72 – влох – wloch – итальянец
73 – вовкулак – wilkolak – оборотень
80 – врешті – wreczcie – в конце концов
87 – галузь – galaz – отрасль
88 – ганок – ganek – крыльцо
89 – ганьба – ganba – позор
104 – голота – holota – беднота
105 – господарство – gospodarka – хозяйство
106 – готівка – gotowka – наличность (денег)
118 – дзвін – dzwon – колокол
119 – дзьоб – dziob – клюв
134 – жалоба – zaloba – траур
135 – жарт – zart – шутка
144 – жоден – zoden – ни один
145 – жужіль – zuzel – шлак
146 – жуйка – zujka – жвачка
202 – запхати – zapchac – засунуть
203 – зап'ятий – zapiaty – застегнутый
204 – зарадити – zaradzic – посоветовать
300 – крук – kruk – ворон
301 – кудлатий – kudlaty – косматый
302 – кулька – kulka – шарик
401 – позичати – pozyczac – одалживать
402 – покладати – pokladac – возлагать
403 – покотем – pokotem – вповалку
404 – пологовий – pologowy – родильный
500 – червень – czerwiec – июнь
501 – червоний – czerwony – красный
502 – черевик – trzewik – башмак
522 – щупак – szczupak – щука
523 – щур – szczur – крыса
524 – як – jak – как
Словарь А. Железного насчитывает употребляемых каждодневно более пятисот слов. А если проанализировать украинский разговорный язык еще раз, то можно было бы найти еще столько же обыденных совместных украинско – польских слов. Другие украинские слова или англо – технические, или искаженные русские (суржиковые). Вот вам и основа украинского языка!
В газете «Киевский вестник» за 3 марта 1993 года была опубликована статья «Украинская терминология должна иметь собственное лицо». Ее автору Вячеславу Панфилову не понравилось, что в украинском языке многие электротехнические термины совпадают с русскими: