Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории
Шрифт:

Но на этом деятельность по подведению «научного фундамента» под придворную версию не закончилась. Для исполнения заказа «на уровне европейских стандартов» пригласили из-за границы историков: Байера, Шлецера, Миллера и других. Выполняя данный им заказ, они написали «приглаженный» вариант романовской версии, отвечающий требованиям исторической науки того времени. Так романовская версия из придворной превратилась в «научную».

Но все же в Радзивиловской рукописи остались следы переделки [4т1], гл. 1. Это могло вызвать лишние вопросы. Поэтому пришлось долгое время держать оригинал рукописи подальше от любопытных глаз. И только спустя более чем сто лет Радзивиловскую

летопись, наконец, опубликовали. Забыв, что делать этого никак нельзя. Поскольку теперь тайное стало явным.

16. Общий взгляд на историю Болгарии

Реальная болгарская история известна лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года, рис. 97. Ранее 1280 года расположены фантомные отражения эпохи 1280–1700 годов. Искусственный перенос документов в прошлое оголил эпоху 1396–1700 годов и превратил ее в якобы темное время. Но зато озарил призрачным светом далекое прошлое. Затем якобы темный период 1396–1700 годов объявили «мрачным турецким игом в Болгарии». Многие болгарские летописи погибли и намеренно уничтожены [6т2], гл. 9.

И на Руси и в Болгарии полнокровную историю Орды XIV–XVII веков назвали эпохой неисчислимых страданий. Так изменением акцентов историю перевернули с ног на голову. Болгарскую историю 1280–1700 годов следует назвать ханской и османской ^атаманской эпохой. В то время Болгария была частью Ордынской Империи. Список болгарских ханов включает как местных правителей, имперских наместников, так и ханов – императоров всей Великой Империи, к их числу относятся Батый и Георгий.

Период праболгарских ханов якобы 145–581 годов является дальше всего отброшенным в прошлое дубликатом османской болгарской эпохи 1280–1700 годов. Хана Батыя, например, сместили в фантомный VII век, то есть на 600–700 лет в прошлое.

Другой «темный период» болгарской истории – «византийское владычество» 1018–1186 годов – также является фантомным отражением османской=атаманской эпохи.

А когда начались нелепые войны между романовской Россией и Турцией-Атаманией, Болгария превратилась в один из театров военных действий. Придуманный миф о якобы царившем в Болгарии с XIII века «лютом турецком иге» грамотно использовали европейские и романовские дипломаты XVIII–XIX веков для раскола Турции на мусульманскую и православную части. Поссорили мусульман с православными.

Далее, мы обнаружили, что старые болгарские тексты, например, «Именник Болгарских Ханов», написаны точно таким языком, как и СТАРО-РУССКИЕ тексты (не путать с церковно-славянским).

Рис. 97. Скалигеровская история Болгарии и обнаруженные в ней дубликаты-по вторы. Хронология письменной истории Болгарии укорачивается [6т2], гл. 9

Они практически неотличимы ни по языку, ни по по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст – старый болгарский или старый русский, – вы вряд ли увидите разницу [6т2]. Мы легко читали, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот поздние болгарские тексты мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, искаженное употребление предлогов, много новых слов.

И это понятно. Болгарский язык, произойдя из старо-русского в XIV–XV веках, со временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно. Далеко он не ушел, однако появились заметные

отличия. Болгары XIV–XVII веков говорили еще на старо-русском языке. Он же – старо-болгарский или прежний язык «жителей Волги». Язык Руси-Орды. Практически без изменений он употреблялся в Болгарии ВПЛОТЬ ДО XVIII ВЕКА. А в XVIII–XIX веках язык специально реформировали. Слегка изменили грамматику. И вскоре новый болгарский язык стал отличаться от русского. Хотя они до сих пор близки, полное тождество исчезло.

Для чего это сделали? Дабы провести «этнически-языковую» границу между болгарами и русскими. Стремились закрепить раскол Империи. Ведь тот факт, что вплоть до XVIII–XIX веков в Болгарии и на Руси был практически одинаковый язык, явно противоречил скалигеровской истории. Которая утверждала, будто болгары и русские уже много сотен лет жили как разные народы. Но тогда как же им удавалось так долго сохранять одинаковый язык? Ведь живя порознь, должны были бы довольно быстро заговорить по-разному. Поэтому мы и утверждаем, что реформа болгарского языка проводилась сознательно. Закрепляли «новый мировой порядок» и замазывали вопиющие противоречия в «реформаторской» истории Балкан.

Болгары, прийдя на Балканы в составе ордынских-осман-ских войск в XIV–XV веках, были просто русскими. До XVII века связи Балкан с Русью оставались очень тесными.

Поэтому язык был практически одним и тем же. Что мы и наблюдаем, кстати, для весьма отдаленных друг от друга частей России.

Для удаленных областей «Монгольской» Империи, оказавшихся более изолированными от Руси-Орды, картина могла быть иной. Язык медленнее всего меняется на его родине. Здесь – большое однородное население, а вот сравнительно небольшая группа людей, оказавшаяся вдали от отчизны, – например, ордынско-атаманское войско, – попадает в чуждую лингвистическую среду. Язык завоевателей начинает меняться существенно быстрее из-за иноязычного окружения. Вероятно, нечто подобное произошло с казацкими войсками, пришедшими в XIV–XV веках в Египет, отдаленные области Западной Европы, в Азию и Китай, Японию, Америку и т. д.

17. Откуда пришли османы

Сегодня термин ТУРКИ в скалигеровской истории запутан. Упрощая, можно сказать, что турками называют коренное население Малой Азии. Считается, будто османы – тоже турки, поскольку историки выводят их из Малой Азии. Якобы они сначала нападали на Константинополь с мало-азийского юга, а затем, после безуспешных попыток, переправились в Европу, на Балканы, и захватили развитые европейские государства [455]. Под конец, повернули назад и успешно взяли Константинополь в 1453 году. Согласно нашим результатам, якобы малоазиатское происхождение османов=атаманов является ошибкой историков. Османы пришли с севера, из Руси-Орды, и были, в основном, славянами, а частично – русскими тюрками. То есть теми тюрками, которые на Руси до сих пор живут в Поволжье.

А поскольку атаманы – османы вторглись в XV веке в Турцию – Византию с Балкан, то современное население Балкан – это и есть, в первую очередь, потомки тех самых османов. Именно поэтому знаменитые турецкие янычары были славянами [5 т]. Трудно представить себе странную картину, которую нам сегодня навязывают, будто ГВАРДИЯ – ЯНЫЧАРЫ, отборнейший элитный корпус османских войск, полностью комплектовался «инородцами» – славянами. А обычные войска набирались «из своих». Причем это длилось несколько столетий. По составу ЦАРСКОЙ ГВАРДИИ можно судить, какому народу принадлежит ведущая роль в многонациональном войске. Например, наполеоновская гвардия состояла из французов.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11