Как чертёнок из ларца
Шрифт:
Макс проследил её взгляд и присвистнул ещё раз.
– Вот, видишь? Опять букет! – Воскликнула Лора, заметив, что Макс увидел цветы.
– Но он также пытается уничтожить и работу Луи-Орланда, вернее его сообщества виноделов. Он… – Продолжила говорить Лора, но Макс её прервал.
– Понятно! Но что же вы хотите от меня?
Лора отставила тарелку прочь, протянула свои руки к Максу и сжала его левую руку своими пальцами. Она с такой мольбой посмотрела на парня, что он невольно улыбнулся ей.
– Мы хотим, что бы ты блеснул своим талантом и не дал эксперту этого адвоката обмануть общество. Я предполагаю, что Пьер Тренья попытается доказать, что вино, выпускаемое обществом виноделов под руководством твоего брата, недоброкачественное!
Лора замолчала, потому что вскрикнула мадам Рене.
– Ой! Не может быть?!
– Вспылила женщина и прижала руку к сердцу.
– Как же так может быть? Да никогда Луи-Орландо этим заниматься не будет!
– Вот именно!
– Продолжила говорить Лора.
– Ты будешь независимым экспертом, который в свою очередь проверит работу эксперта адвоката Тренья.
Макс нервно засмеялся и отрицательно покачал головой.
– Да никто мне не поверит!
– Поэтому и надо заранее побеспокоиться о том, что бы тебе поверили. – Сказала Лора и посмотрела на мадам Рене. – А чайку, можно?!
Женщина быстро налила чай в чашки и поставила их перед Лорой и Максом.
– Я до конца не понимаю, что ты имеешь в виду?
– Сказал Макс и поднёс чашку к губам. Он вдохнул аромат час, затем чуть его попробовал и обратился к мадам Рене. – Сегодня вы не переложили чабреца в чай, мадам Рене. Да вы ещё и мяту положили, а также …- Он немного подумал и с удивлением сказал.
– Вы положили в чай душистый перец?
Мадам Рене слабо кивнула и виновато улыбнулась.
– Я немного простыла, вот и приготовила себе этот взвар… да вот и вас угостила. Тебе нравится, Макс? Лора, попробуйте мой чай. Макс никогда не ошибается в моих искусствах.
Максимилиан отпил ещё глоток и блаженно закрыл глаза.
– Чудесно! Замечательный сбор трав, да и процентное отношение ингредиентов хорошее. Запомните их, мадам Рене.
Лора смотрела на них с улыбкой. Она отпила чай и была приятно удивлена его вкусом.
– Действительно, очень вкусный чай.
– Восхитилась она и сказала.
– И ты, Макс, замечательный эксперт. А понять, что я придумала, не трудно. Мы предполагаем, что в процессе проверки вина, будет предоставлена подложная экспертиза. И тебе её придётся разоблачить.
– Лоретт, не будь наивной. Кто же мне поверит?
– Всё просто. Из предоставленных на экспертизу бутылок вина, ты найдёшь вино Луи-Орланда и отделишь его от других вин.
– Но я его брат и меня могут обвинить в предвзятости, адвокат Тренья не такой уж и наивный.
– Поэтому, ты не только найдёшь вино короля Луи среди других вин, но ещё и сделаешь ему экспертизу.
Макс поморщился, нехотя помотал головой, и это разозлило мадам Рене. Она села рядом с Лорой за стол, напротив парня и обратилась к нему. – Послушай меня, Макс. Я никогда тебе не рассказывала эту историю, видно пришла пора. Тебе было всего шесть лет, Луи-Орланду – одиннадцать. Ваши родители только что приехали из очередной экспедиции и привезли вам подарки. Но они ещё кое-что привезли с собой. Это были грибы, консервированные в банке. Твоя мама, Макс, убеждала меня, что они уже ели такие грибы и им очень понравилось. Они привезли баночку с собой, что бы и мы все попробовали и оценили их вкус. Я готовила ужин, вы играли в саду. Я приготовила большой стол в столовой к ужину, выложила грибы из банки в салатник и поставила их на стол тоже. Сама я их пробовать побоялась. Я была на кухне, когда увидела тебя, идущего по коридору и несущего в руках салатник с грибами. – Мадам Рене замолчала и потёрла свой лоб пальцами.
– До сих пор меня пронимает пот, когда я вспоминаю эту историю. Так вот, мне стало интересно, куда ты понёс салатник с грибами? Я последовала за тобой. Тебя в саду встретил Луи-Орландо. Он подбежал к тебе и, быстро взяв один гриб с тарелки, проглотил его. Ты так испугался, заплакал и закричал на него, что мне пришлось к вам подойти. Ты говорил, что грибы кушать нельзя, потому что они
– Помню, как тебя ругали и даже хотели наказать, а ты всё требовал, что бы братика отвезли к врачу. Тебя не могли успокоить, и ты ничего не мог объяснить нам, только причитал, что они плохие…. плохие. И тогда твой дедушка решил выполнить твои требования. Несмотря на нежелание всей семьи, он посадил Луи-Орланда в машину и повёз его в город. Только тогда ты успокоился… А часа через два, из больницы позвонил месье Флерьи и сказал, что нашего мальчика положили в реанимацию с признаками сильного отравления.
Лора невольно вскрикнула и обняла мадам Рене за плечи.
– Значит, маленький Макс был прав? – Спросила она.
– Грибы были отравлены?
– Мы впервые узнали в тот момент о ботулизме.
– Сказала мадам Рене, сжимая ладонь Лоры своими ладонями. – Никто о нём раньше не знал, а вот маленький Макс его учуял своим чутьём, своими феноменальными способностями. – Она посмотрела на парня и улыбнулась ему. – Макс, ты спас всю семью и брата тоже, требуя, что бы его отвезли в больницу. Месье Флерьи объявил потом, что твой братик уже в машине потерял сознание. Они успели вовремя в больницу!
Макс слушал мадам Рене с таким удивлением, что даже не сразу мог и говорить. Его глаза были широко открыты, да и рот его тоже приоткрылся.
– Почему, я не знал об этом?
– Еле проговорил он. Он потёр свой лоб ладонью. – Но ботулизм нельзя определить по запаху. Как же я смог его определить, не пробуя…? Значит, я тоже попробовал грибы, … но не проглотил?! Понял, что это отрава!?
– Возможно, так это и было, никто не видел этого.
– Сказала мадам Рене.
– Так, что твой брат обязан тебе жизнью. - Женщина махнула рукой и улыбнулась.
– Да вы всегда друг друга спасали. Вскоре, после этого случая, Луи-Орландо спас тебя из пруда. Ты бедовый был мальчишка. Выдумщик. Решил, что лежа животом на большой доске можно переплыть через наш пруд. Вот тебя доской и накрыло. Если бы не Луи-Орландо… - Мадам Рене встала и налила себе чашку чая.
– Я так могу сказать тебе, Макс. Видно сейчас твоя очередь спасать брата. Послушай Лору. Она девушка умная…
Мадам Рене ушла из кухни, оставив наедине Лору и Макса. Они какое-то время смотрели друг на друга, и вскоре Макс кивнул в согласии.
– Только за всё отвечать будешь ты! Если у меня ничего не получится …- Сказал Макс, указывая пальцем в Лору.
– Я согласна!
– Ответила она, улыбнулась, и допила остывший в чашке чай.
– Только мне сдаётся, что всё будет хорошо.
– Теперь понятно, почему Луи-Орландо сам повёз образцы вина в Париж на экспертизу, а мне приказал не спускать с тебя глаз. Он никому не доверяет! Так, что его не будет несколько дней. Жаль, конечно, что его не будет и когда приедет бабушка, а так же и на дне рождения Лилианы его не будет…
Максимилиан или казался озадаченным, или играл в озадаченность, но его слова расстроили Лору. Она не знала, что и сказать, меж тем он продолжал говорить.
– … зато тебе придётся на нём поприсутствовать.
– На ком поприсутствовать?
Макс фыркнул и ответил. – На дне рождения у Лилианы ты будешь в платье василькового цвета, которое я забраковал для встречи с мэром. Помнишь?
– Но ты же посчитал его слишком вульгарным?
– Для встречи с мэром, но для дня рождения он в самый раз. С некоторых пор ты для меня стала волшебной палочкой. Стоит тебе появиться на любом вечере, как он становится для меня удачливым. Побывал с тобой в ресторане - получил популярность да такую, что даже книгу мою издали. Поприсутствовала ты на презентации книги, так повысила мой рейтинг в предвыборной компании. Остаётся только ждать, что ты мне принесёшь на дне рождения Лилианы?