Как мы нашли тебя
Шрифт:
«Это снова произошло, — говорят голоса в ее голове. — Ты же знала, что так и будет».
— Заткнитесь.
По ее коже ползет холодный туман страха.
«Они пропали. Их забрали».
Глава 2
Заразительный страх
Кейт, застывшая от испуга, слышит стук во входную дверь. Этого достаточно, чтобы вывести ее из оцепенения. Еще один стук,
— Кейт? Что случилось? Ты в порядке?
Наконец ей удается открыть дверь. Сет делает шаг назад, когда видит ее побледневшее лицо.
— Воу. Что произошло?
— Близнецы! — кричит Кейт. — Я звоню в «Сейфгард». И в полицию.
Лицо Сета превращается в мраморную маску, подбородок напрягается, а губы поджимаются в жесткую белую линию. Страх заразителен.
— О чем ты? Где они?
— Они исчезли!
— Дети не могли просто «исчезнуть», — он показывает на пеструю коллекцию замков на двери. — Даже выйти не могли. Они где-то здесь.
— Я искала их повсюду.
Сет начинает поиски. Кейт ходит за ним, почти наступая ему на пятки. Вторя ей, он раз за разом зовет детей по именам. Заворачивает за угол в своей комнате, и они оба подскакивают от визга. Бигль Бетти-Барбары смотрит на них с болью в глазах.
— Прости, старая девочка, — говорит Сет. — Я тебя не заметил.
Кейт начинает чувствовать, что вот-вот упадет в обморок. Ее зрение затуманивают снежные помехи.
— Я там искала, — говорит она. — Искала повсюду.
— Сильвер? — зовет Сет.
Тишина.
— Я звоню в службу спасения.
Кейт прикасается к «Патчу» у нее за ухом.
— Подожди.
Сет прижимает палец к губам, а затем издает свист: чистую, ясную мелодию, разрывающую напряженную тишину.
Из соседней комнаты доносится электронный писк. Они бросаются в спальню детей, заваленную робо-рыбками и резиновыми уточками, и Сет свистит снова. Корзина для белья издает веселый писк. Медленно, очень медленно, мужчина приподнимает крышку корзины, открывая виду две светловолосые головки. Мэлли верещит от радости, Сильвер хихикает.
— Ты нас нашел! — выкрикивает Мэлли.
Мальчик поднимает вверх руку с часами, мигающими огнями. Кажется, он не возражает против того, что приложение «ФайндМи» выдало его место для пряток.
К лицу Кейт приливает теплая кровь, но сердцебиение все еще отдает в ушах.
Сет вытаскивает Мэлли из корзины, притягивает его ближе, а затем делает вид, что кусает за живот.
— Негодники. Маленькие шалопаи.
— Я не шалопайка, — говорит Сильвер.
Кейт поднимает ее на руки и обнимает. Мягкие ножки девочки обвиваются вокруг ее талии. Кейт нюхает ее кожу, волосы.
— Ай, мам. Не так сильно.
Сет делает серьезное лицо.
— Вы ребята очень сильно напугали маму. Больше так не делайте.
К щекам ее брата тоже начали возвращаться краски.
— Мы лишь играли. В прятки.
— Мне не нравится эта игра, — произносит Кейт.
— Но я хорошо в нее играю, — говорит маленький мальчик.
— Мне все равно.
В голосе Кейт слышится надлом. Она не хочет снова расплакаться перед детьми.
— Но… — говорит Мэлли.
— Мне все равно, — повторяет она. — Не хочу, чтобы вы в нее снова играли.
На лицах детей отражается потрясение. Кейт ставит Сильвер на пол и покидает ванную комнату.
Глава 3
Черный шепот в ее голове
— Что не так с мамой? — слышит Кейт, как спрашивает Мэлли. — Это моя вина?
— Нет, — говорит Сет. — Не твоя.
— Это потому что мы играли, — говорит Сильвер.
— Потому что мама напугалась. Она не могла вас найти и забеспокоилась.
— Потому что я хорошо играю в эту игру, — говорит Мэлли.
— Это потому что она вас очень любит.
— Очень? — спрашивает Сильвер.
Сет нажимает на иконку с ванной, и в нее устремляется теплая серая вода: четыре пальца мути. Дети прыгают вокруг и сбрасывают одежду. Они не возражают против непрозрачной жидкости, ибо не знали воды лучше.
Кейт слышит всплески, когда близнецы залезают в ванную, и начинает плакать. Облегчение, гнев, и еще не покинувший ее страх образуют жаркий вихрь в груди. Девушка должна быть счастлива. Дети в безопасности. Но она рыдает.
Подходит Сет и видит, что она плачет. Он опускает руки по бокам.
— Эй, — мягко произносит он. — Они в порядке. Все хорошо.
— Не хорошо, — говорит Кейт, вытирая свои опухшие глаза. — Ты знаешь, что нехорошо.
— У нас просто сложное время.
Он пытается обнять ее, но сестра отталкивает его. Сегодня она не принимала душ.
— Где ты был? — сердито спрашивает она.
— Что ты имеешь в виду, спрашивая, где я был? Я был на работе.
— Ты должен был быть дома час назад.
Сет смотрит на Кейт, прищурив глаза.
— Не знал, что у нас комендантский час.
— Не вредничай.
— Я тут не единственный, кто вредничает.
Кейт продолжает плакать и сморкается.
— Ну же, — говорит он. — Ты испугалась. Давай я сделаю тебе чай.
— Я не хочу чай.
Сет включает чайник, вода булькает и исходит паром. Он все равно сделает чай. Большую чашку для нее, стакан с двойными стенками для него.
— Ты все еще в своей пижаме, — замечает он.
— В ней удобно.