Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как очаровать распутника
Шрифт:

Эми смотрела на него с недоумением. Она не видела его лица в темноте, но, судя по голосу, ему действительно было весело.

– Да понимаете ли вы, что могло произойти, если бы нас обнаружили?

– Подозреваю, что Алисия схватила бы первый попавшийся под руку тяжелый предмет и запустила мне в голову.

Как можно смеяться, когда они только что избежали ужасного несчастья?

– Вы прекрасно понимаете, что на шум сбежались бы слуги. Вероятно, вам это кажется забавным. Но я, в отличие от вас, дорожу своей репутацией.

Дарсетт усмехнулся.

А я весьма дорожу своей, если честно.

– Вы все обращаете в шутку? – Зачем трудиться спрашивать, если ответ и без того известен?

– Но положение действительно было забавное. Однако если бы нас застигли слуги, я бы их просто подкупил, – веселился Дарсетт.

– Во время нашей первой встречи я составила себе очень низкое о вас мнение. Вынуждена с сожалением сообщить, что теперь вы пали в моих глазах еще ниже.

– Прискорбно это слышать, и тем не менее я сделал бы все необходимое, чтобы вызволить нас из затруднительного положения. Не думаю, что вы стали бы горячо возражать, случись такое на самом деле.

Но Эми отказывалась признавать его правоту.

– Прощайте, мистер Дарсетт.

Когда она была уже в дверях, он вдруг сказал:

– Вы меня интригуете, Рыжая.

Эми остановилась и оглянулась через плечо:

– Вы произнесли эту реплику хуже, чем самый скверный актер из «Друри-Лейн».

Потом она открыла дверь и выплыла в коридор с торжествующей улыбкой на губах. Сегодня она выиграла у него очко или два.

Видит Бог, в этом словесном поединке она одержала верх.

Уильям закрыл дверь библиотеки. Не стоило рисковать и идти прямо вслед за ней.

Любопытство сыграло с ним злую шутку. Он так и не узнал, почему она пряталась в библиотеке, однако важно было другое. Она была добродетельной леди, и ему следовало проводить ее к дверям библиотеки в тот самый момент, когда он узнал ее голос. Ему понравилась их пикировка, но очень уж надолго он ее задержал. Если бы их застукали, пришлось бы заплатить чертовски дорого.

Уильям знал правила игры и уважал их хотя бы из чувства самосохранения. Добродетельные леди были неприкосновенны. Он всегда умел уйти от брачной наживки. Не то чтобы его так уж преследовали желающие: всех пугала его репутация. Он представлял собой немалую опасность.

Но он не лгал, когда говорил Эми, что она его интригует. Чуть раньше Уильям наблюдал, как она вошла в бальный зал в своем замечательном платье с зелеными лентами. Как правило, он почти не обращал внимания на то, как женщина одета, разве что предстояло ее поскорее раздеть. Но эта девица привлекла внимание всех, кто был на балу, и он не стал исключением.

Когда он впервые увидел ее на свадьбе брата, она как раз шла мимо; тут он резко повернулся, держа в руке злополучный бокал с пуншем. Она не приняла извинений и решительно не оценила попытки обратить все в шутку. Сегодня он собирался очаровать ее и снова извиниться, но она ясно высказалась насчет того, что весьма низкого о нем мнения.

Хотя,

впрочем, какая разница. Пожав плечами, Дарсетт направился было к двери, но заметил некий предмет на ковре. Нагнулся, поднял его и вышел в коридор. Лишь дойдя до парадного зала, он понял, что держит в руке красную шелковую розочку. Он сунул ее в карман с намерением вернуть хозяйке, однако, оглядев собравшуюся на лестничной площадке толпу, заметил Алисию, которая презрительно кривила губы, глядя на него. Тогда он решил бросить этот нудный бал ради развлечения поинтересней. Друзья рассказали ему о вечеринке, которую проводили дамы полусвета. Неплохо бы поддержать репутацию Дьявола Дарсетта.

Позже в тот же вечер

– Мисс, одна шелковая розочка с платья потерялась, – сообщила горничная Лиззи.

Подол ночной сорочки и полы халата вихрем взметнулись вокруг лодыжек Эми, когда она бросилась осматривать платье.

– Я думала, они сидят крепко, – волновалась Лиззи. – Может быть, у вас есть еще одна розочка, чтобы пришить на место потерянной?

– Видимо, придется перешить их все – в точности такую же мне не найти.

– И тогда вы сможете носить платье снова. Оно такое красивое!

Но Эми сомневалась, что ей захочется надеть это платье еще раз. Оно напомнит ей о неудаче сегодняшнего вечера!

– Заплетешь мне волосы?

– Да, конечно, – отозвалась Лиззи.

Когда с прической было покончено, Эми поблагодарила горничную. За последние два года ее волосы сильно отросли и спускались ниже плеч. Может быть, ей пошла бы стрижка?

– Я вот думаю – не остричь ли волосы покороче?

Лиззи покачала головой.

– Знаю, сейчас пошла такая мода, но оставьте длинные волосы для будущего супруга! Джентльменам так больше нравится.

Эми подумала о мистере Кроуфорде, который был викарием в их поместье. Первый мужчина, выразивший к ней настоящий интерес! Одной мысли об этом оказалось достаточно, чтобы Эми почувствовала, что задыхается. Она боялась подумать о том, что сезон закончится и ей, несомненно, придется делать выбор. Этот человек вызывал у нее массу сомнений. У нее засосало под ложечкой. Как отвергнуть единственное брачное предложение, которое она, весьма вероятно, получит?

Ее нервы были напряжены до предела. Ей не хотелось думать ни о последнем с ним разговоре, ни о невысказанных надеждах родителей. Похоже, они одобряли его кандидатуру. Отец называл мистера Кроуфорда достойным человеком, пекшимся о своей пастве. А мама твердила, что человеку его положения, несомненно, вскоре потребуется супруга. Эми помалкивала, не желая их разочаровывать.

– Что-то не так, мисс? – встревожилась Лиззи.

– О нет! Спасибо, Лиззи. – Эми ценила заботу горничной, но не стремилась обсуждать подобное с прислугой. Для этого имелась близкая подружка. Перед Эми вставала ужасная дилемма. Собственное сердце твердило ей, что она права. Но следовало подумать и о родителях!

Поделиться:
Популярные книги

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3