Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как подружиться с артиклем
Шрифт:

Чарли не знает, есть ли у его сокамерника хоть какой-нибудь план, и потому спрашивает: “Do you have a plan?”

Если бы он полагал, что у Фрэнка план уже созрел, он бы спросил: “What’s the plan, Frank?” – «В чём состоит твой план, Фрэнк?»

Если в этом последнем предложении поменять артикль на неопределённый, то смысл опять изменится, на этот раз кардинально:

“Daddy, what is a plan?” – “Well, a plan is a plan.” – «Папа, что такое план?» - «Ну, план – это план».

13.

Girl: What are you doing, Tony?

Boy: Searching his pockets. He must have the key. We’ve got to unchain you before he wakes up.

Девочка:

Что ты делаешь, Тони?

Барни: Обыскиваю его карманы. У него должен быть ключ. Мы должны освободить тебя от цепей, прежде чем он проснётся.

Комментарий. Исключения из вышеописанного правила касаются тех случаев, когда речь идёт о вполне определённом предмете, как в нашей ситуации с ключом. Тони ищет вполне определённый ключ – тот, что поможет освободить девочку, попавшую в плен к людоеду. Замена определённого артикля на неопределённый в данной ситуации лишила бы предложение всякого смысла.

Здесь дело не столько в глаголе have, сколько именно в ситуации, которая требует определённого артикля. Как вы ещё не раз убедитесь в дальнейшем, именно ситуация в конечном счёте влияет на выбор артикля. Сравните последний пример с ответом Холмса в следующем диалоге:

Watson: What are we looking for, Holmes?

Holmes: The murder weapon.

Ватсон: Что мы ищем, Холмс?

Холмс: Орудие убийства.

Убийство уже произошло, и сыщики ищут предмет, с помощью которого оно было совершено. Если здесь заменить определённый артикль на неопределённый, то этот новый диалог будет отражать совершенно иную ситуацию.

A: What are we looking for, boss?

B: A murder weapon.

Теперь перед нами два преступника, которые ещё только замышляют убийство и ищут (какое-нибудь) оружие, с помощью которого можно было бы прикончить свидетеля или другого неугодного человека.

14.

Joe: Trust me, buddy, it’s a very good disguise. No one will recognize us. Just don’t forget that you’re a girl now.

Jerry: It’s easier said than done.

Joe: Just keep telling yourself you’re a girl.

Jerry: I’m a girl… I’m a girl… I’m a girl…

Джо:

Поверь мне, приятель, это очень хорошая маскировка. Никто нас не узнает. Только не забывай, что ты теперь девушка.

Джерри: Это легче сказать, чем сделать.

Джо: Просто постоянно напоминай себе, что ты девушка.

Джерри: Я девушка… Я девушка… Я девушка…

Комментарий. В этом диалоге нас интересуют фразы It’s a very good disguise и I’m a girl. В них неопределённый артикль, указывая на наличие новой информации для слушателя, одновременно относит соответствующие предметы к некоему классу предметов, подчёркивая, что данный предмет является лишь одним в ряду многих аналогичных.

Следует заметить, что появление неопределённого артикля после глагола to be – это, как и в случае с глаголом have, скорее правило, чем исключение. Достаточно вспомнить, как мы отвечаем на вопрос What is this? В большинстве случаев в ответе будет присутствовать неопределённый артикль: It is a pen; It is a crocodile; It is a hat и т.д.

Вот ещё несколько простых примеров, в которых неопределённый артикль появляется в компании глагола to be, относя данный предмет к некоему классу предметов.

Don’t be a snob, Fred. – Не будь снобом, Фред.

Watch it, pal! I’m a karate expert, you know. – Берегись, приятель! Я, чтоб ты знал, эксперт по карате.

You are a liar, sir. – Вы лжец, сэр.

She: What are you – a man or a mouse?

He: Oh, that’s a silly question.

Она: Ты вообще мужчина или мышь?7

Он: Это глупый вопрос.

Husband: Wilma, honey, I’m sorry. I’ve been a jealous fool, an idiot, a nut.

Wife: Who is arguing with you?

Муж: Вильма, дорогая, мне жаль, что я себе так вёл. Я был ревнивым дураком, идиотом, сумасбродом.

Жена: Да кто с тобой спорит?

Появление определённого артикля в такого рода предложениях говорит о том, что в них вместе с этим появился особый смысл. Например:

Charlie: “Have you figured out how to get to the bridge unnoticed?”

Jimmy: “No. You are the wise guy. You figure it out.”

Чарли: «Ты уже придумал, как подобраться к мосту незамеченными?»

Джимми: «Нет. Ты же у нас умник, тебе и карты в руки». (С ударением на «ты».)

Donkey: You scare them, Shrek. Which of us is the ogre?

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту