Как поджарить цыпочку
Шрифт:
Бетти отвела одну руку, саданула в нее другой кулаком и ухмыльнулась. Толстый полицейский поскреб затылок авторучкой, оставив над воротником длинную синюю полоску.
– Почему? – спросил он.
– Как – почему? – засмеялась Бетти. – Разве не понятно?
Толстый оторвался от своих записей.
– Нет.
– Ладно, смотрите на меня.
– Смотрю.
– Да, но только вы смотрите не так, как она смотрела. Она смотрела на меня, как будто я – низшее насекомое, выползшее из трещины в линолеуме.
Толстый полицейский удивленно вскинул брови, неохотно соглашаясь.
– Где вы ее оставили?
– Пойдемте. Пойдемте, пожалуйста. – Бетти с готовностью развернулась, но постеснялась показать полицейским свой зад, поэтому развернулась обратно и стала спиной отступать на кухню.
– Вот здесь, – Бетти показала на черно-серые плитки кухонного пола.
Джасмин оледенела. Под одним из стульев она заметила брауни с отметинами Тининых зубов.
– Смотрите, а вот и брауни, который я засунула в ее некормленый рот, – завопила Бетти, указывая пальцем на пол.
Толстый полицейский быстро двинулся к стулу. Но Джасмин оказалась проворнее, Пока он наклонялся посмотреть, Джасмин пнула брауни ногой, и он закатился в щель между холодильником и полом.
– Не вижу никакого брауни, – разочарованно сказал полицейский.
Бетти наклонилась к нему.
– Только что здесь был. Я видела. Ты не видела брауни? – Она обратила на Джасмин свой сияющий взгляд.
Оба полицейских тоже посмотрели на нее. Перед Джасмин встала дилемма. Она хотела бы подтвердить слова своей подруги, но в данном случае разумнее было промолчать. И она пожала плечами. Молодой полицейский отвел Ричарда в сторону. Ричард повернулся к Бетти спиной и быстро забормотал.
– А раньше у нее такие галлюцинации бывали?
– Она сама – сплошная гигантская галлюцинация, – громко сказал Ричард.
Бетти села на кухонный стул и стала поглаживать свой огромный живот.
– Беда в том, Ричард, – сказала она, – что ты никогда не воспринимал меня всерьез.
– Большой жирный ноль, – подтвердил Ричард. Полицейский перевел на него взгляд. – Нет, не в обиду ей будет сказано… – добавил Ричард и замолчал.
Толстый полицейский опять что-то записал в своем блокноте. Потом двумя чертами подчеркнул написанное и снова изучающе посмотрел на Ричарда.
– Так когда, вы говорите, видели мисс Сардино в последний раз?
– Я же сказал. Два дня назад.
Толстый полицейский снова начал писать.
– Вы поссорились?
Ричард перевел взгляд на молодого.
– В каком смысле?
Толстый полицейский облизал губы.
– Как ссорятся любовники.
– С чего бы это мы могли поссориться как
– Вы же были любовниками, правильно?
– Я не обязан отвечать на этот вопрос.
Молодой полицейский шагнул вперед.
– Пожалуй, нам следует доложить об этом в отделении.
Ричард выхватил билеты на самолет из рук Бетти.
– Вы продолжайте. А мне надо успеть на самолет.
– Одному придется лететь, – ухмыльнулась Бетти.
Ричард сунул билеты в карман пиджака.
– Сомневаюсь.
Толстый полицейский положил руку на плечо Ричарда.
– Вы поедете с нами.
Ричард отпрянул.
– Почему? Это не я сумасшедший.
– Да, на сумасшедшего вы не похожи.
Толстый полицейский выдул большой розовый пузырь жвачки и дал ему лопнуть на толстых розовых губах. Изо рта полицейского выполз влажный розовый язык, аккуратно собрал остатки розового пузыря и отправил их обратно. Бетти смотрела как зачарованная.
– А я? – спросила она.
– И вы тоже, миссис Джонсон. Фабрикация признания – очень серьезное преступление.
– Могу я взять сумку?
– Угу, я подожду. – Толстый полицейский проследовал за Бетти в прихожую и, нависнув над ней, помог надеть пальто.
Молодой полицейский остался осматривать дом. Он загнал гостей обратно в столовую и приказал всем продолжать ужин.
– На вид очень вкусно, – сказал он и закрыл дверь.
Войдя в кухню, он пробежался по ней взглядом. Джасмин, Дэниел и Карим нервно стояли у него за спиной.
– В доме есть второй холодильник? – спросил он.
Джасмин и Дэниел застыли на месте, а Карим улыбнулась:
– Да, пойдемте со мной, офицер.
Она отвела его в подвал и встала поодаль. Полицейский проверил содержимое холодильника. Обнаружил свиные отбивные, говяжьи антрекоты, фарш и индейку.
– Это все? – спросил он.
– Все, – ответила Карим.
– А это что? – указал он на две капельки крови на полке внутри холодильника.
Карим помедлила, а потом высунула язык. Молодой полицейский отшатнулся.
– Мне нужен был лед, – объяснила она ему вдогонку.
Полицейский стремглав понесся по лестнице. Поднявшись наверх, он помотал головой, отделываясь от видения изуродованного языка, а потом попросил показать ему остальные комнаты.
Пока полицейский осматривал спальни, Дэниел нервно ходил за ним по пятам. В комнате Карим полицейский заглянул в клетку с Медеей, где она лежала, переваривая обед.
– Классная змейка.
– Дочкина.
– Чего раздулась так?
– Хорошо поела.
– Чем вы кормите змею?
Дэниел на секунду задумался.
– Всем, что под руку подвернется.
Глаза полицейского обследовали комнату и остановились на белом лице Дэниела.
– Почему вы так взволнованы?