Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как стать продюсером
Шрифт:

— Повторяю, успокойся, — опять вмешалась Чоу, и тот почему-то прикусил язык. — Мы просто хотим найти виновных.

— Так вы её поймали, — он уселся более вальяжно, хотя при этом ощущалось его напряжение. — Разве нет?

— Поймали, но она молчит, — ответила Йоко. — Единственное сказала, что это была личная месть.

— Ну вот, — ухмыльнулся парень. — А от меня чего хотите?

— Ваш телефон, — ответил я.

— Да ты охренел, малой? — он бросил на меня гневный взгляд.

— Если честно, то да, — кивнул я с той же ехидной улыбкой. — Видите ли, господин Бенисио.

Когда проверяли телефон задержанной, то нашли там весьма интересную переписку с неизвестным парнем. К сожалению, дозвониться не получилось, даже не знаю почему. Вероятно, его телефон был постоянно выключен.

— В смысле? — он схватил свою трубу со стола. — Включён же-е-е… — запрокинул голову и простонал. — Ловко ты, ловко.

— Стараюсь, — я развёл руками. — Что ж, кажется, дело близится к развязке.

— Мурило? — казалось, Йоко была шокирована. Видимо, она до последнего думала, что моя затея лишь фарс. Но, увы, не так всё просто. — Как же так?

— Я… — он вновь обвёл нас взглядом, но теперь уже жалостливым. — Йоко, прости. Знаю, я виноват. Ты подарила мне работу мечты. У меня сейчас есть всё. Зал, тренажёры, девочки… — снова запнулся и опустил голову.

— Да уж, — хмыкнула Чоу. — А ты горазд болтать.

— Поймите, — он вновь посмотрел на звезду. — Я не хотел ничего плохо, просто…

— Дайте угадаю, — вступил в разговор я. — Желали госпоже Сано только лучшего? И готовы были за неё заступиться в любую секунду?

— Конечно! — выпалил тот, радостный, что ему помогли.

— Ты издеваешься?! — возмутилась она, вскочив с места. — Я поделилась с тобой самым сокровенным, а ты… проваливай к чёртовой матери! Чтобы уже сегодня твоей ноги здесь не было!

— Йоко! — он тоже поднялся. — Да ты пойми! Я просто хотел привлечь внимание! Ты же…

— Не желаю ничего слушать! — выкрикнула она в ответ. — Исчезни отсюда! — я чувствовал, как дрожит её голос. — Чтобы ты!..

— Йоко, — тихо и успокаивающе произнёс я и подхватил под руку. Конечно, никто не ожидал подобной фамильярности, но я и не собирался (что бы потом ни говорила Чоу), лапать будущую начальницу. Наоборот, мне удалось незаметно надавить на пару чувствительных точек свободной рукой, отчего поп-дива слегка осела, но всё же дышать стала намного спокойнее. — Давайте не будем принимать поспешных решений. Вы всегда успеете выгнать человека с работы. Но не стоит делать это сгоряча.

Она удивлённо на меня взглянула, но спорить не стала.

— Хорошо, Кацу, — выдохнула она, будто ничего только что и не произошло. — Давай обсудим это в моём кабинете. Мне надо отдохнуть.

— Полностью с вами согласен, госпожа Сано.

— Называй меня Йоко…

* * *

— И как ты умудрился всё это провернуть, Таката? — с нескрываемым любопытством поинтересовалась Чоу, сидя на стуле.

Мы спустились в кабинет Йоко, где хозяйка тут же упала на диванчик. Неудивительно, моя «процедура» выматывает, но одновременно с этим слегка перезагружает. Помню, когда проверял это на обычных людях, то некоторые даже получали… удовольствие. Но Йоко сдержалась.

То ли она сильная, то ли я пока не до конца восстановился. Либо и то и другое.

— Начнём с того, что Мурило был слишком зажат, — ответил я, умостившись на рабочий стол Йоко. Она вроде бы была не против. — А ещё у него участился пульс, когда я пожал ему руку и заговорил о покушении. Да и вообще не умеет он врать. Смотришь на него и видишь глупого щенка, который только рад дать лапу.

— Но сегодня он по ней получил, — пробормотала со своего места Йоко. — Зря ты меня оттуда утащил, Кацу. Надо было…

— Не надо, Йоко, — прервал её я. — Или тебе не дорога твоя репутация?

Да, я перешёл на ты, но ведь она сама попросила. Как-то так…

— Общаемся так только наедине, — она ткнула в меня пальцем и указала на Чоу. — Она член семьи, так что при ней тоже можно. Но на людях…

— Я всё понял, госпожа, — слегка поклонился, отчего та прыснула со смеху и снова отвернулась, прикрыв глаза.

— А про телефон ты соврал специально, — Чоу не спрашивала, а говорила прямо. — Удивительно, что он повёлся.

— На самом деле всё логично, — усмехнулся я. — Мурило прямолинейный человек. И как я уже сказал, врать не умеет. Но меня больше волнует другой вопрос.

— Какой же? — ассистентка насторожилась.

— Он слишком… глуповат, скажем так, для этого, — я сделал вид, что задумался. — Такое ощущение, что его кто-то направил. Тот, чьими словами и мыслями он говорил. Кого бы мы точно ни заподозрили, ведь такой человек слишком верен своему начальнику. Или же… — я прищурился, глядя на девушку, — подруге.

— Что? — Йоко вновь посмотрела на нас. — Да брось, Кацу. Мы же выяснили, что Мурило… — но тут она умолкла, заметив подавленный вид своей ассистентки. — Чоу, я не понимаю. Что-то не так?

Та прикусила губу и ответила не сразу.

— Да, — наконец выдохнула она и посмотрела подруге в глаза. — Таката прав. Это я всё подстроила.

Глава 9

Что?.. — пролепетала Йоко, не веря собственным ушам. — Что ты сейчас сказала?

— Прости, — Чоу встала со стула и виновато опустила голову. — Но мне пришлось.

— Пришлось?! — её подруга вскочила с дивана. — Ты издеваешься?!

— Йоко, выслушай… — но ассистентке не дали договорить.

— Вон! — Йоко махнула на дверь. — Неблагодарная стерва! Я же всё для тебя сделала! А ты за моей спиной решила меня унизить?!

— Всё не так, Йоко, — Чоу чуть было не взмолилась. — Ты не понимаешь…

— Я всё понимаю! — гневалась та. — И никакие объяснения неспособны…

— Йоко, — я встал между ними, вскинув руки. — Я бы на твоём месте так не горячился.

— Тебе-то что надо, Кацу?! — огрызнулась девушка. — Можешь радоваться, ты добился своего! А сейчас свободен!

— За это спасибо, — я кивнул ей. — Однако же не будь столь недальновидна. Взгляни на это со стороны. Я ещё никогда не встречал столь верного человека, как Чоу. Поэтому уверен, что у неё были причины провернуть эту идею. И как мне кажется, причины веские. Так что выслушай, а потом решай, что с ней делать.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом