Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как стать супер. Только для девчонок
Шрифт:

Когда твоя подружка жалуется на свою классную, у тебя обычно возникает смутное сомнение, что и у учительницы имеются основания быть недовольной.

Тебе совершенно нетрудно познакомиться с новым человеком, ты умеешь быть в хороших отношениях с самыми разными людьми, без ссор и обид стараешься все конфликты сводить на нет.

Ты очень деликатна и осторожна в общении с людьми, не будешь задавать «неудобных» вопросов и обижать кого-то.

В школе ты славишься тем, что умеешь мирить тех, кто в ссоре.

Обычно ты предугадываешь, как будут развиваться

отношения между людьми.

Если на все утверждения ты сказала «да», у тебя, конечно, есть предпосылки к этой профессии, но это не значит, что ты действительно сумеешь работать медиатором.

Учеба и работа

Медиаторы прежде всего хорошие психологи. В специальных центрах они изучают теорию и проходят практические занятия, похожие на маленькие спектакли. Они берут какую-нибудь обычную жизненную ситуацию, распределяются по ролям, разыгрывают конфликт и ищут пути решения.

Тебе может казаться, что твоя ситуация совершенно уникальная и ни у кого никогда такой не было. Хотя на самом деле большинство конфликтов общие для всех людей. Медиатор смотрит на все со стороны, его не захватывают эмоции, он видит главное, понимает причины лучше, чем сами участники ссоры, и поэтому он может подсказать правильный выход.

Его задача – создать такую атмосферу, чтобы люди могли договориться. Он помогает им понимать друг друга и предлагает варианты решения споров. При этом он умеет вести себя так, что оба противника испытывают к нему доверие и не сомневаются в его объективности и беспристрастности. Если хоть один из них заподозрит, будто медиатор в сговоре с его врагом, вся работа пропадет даром.

Медиаторы могут работать как в одиночку, так и вдвоем. Иногда на пару работать легче, потому что эти люди хоть и профессионалы и должны быть выше своих симпатий и антипатий, но они все же не бесчувственные машины. Порой они тоже становятся необъективными. Эмоции оказываются сильнее. Тогда человеку нужен отдых, а всю работу будет выполнять напарник.

Даже если ты не захочешь работать медиатором, полезные навыки, которые ты приобретешь во время учебы по этой профессии, помогут тебе в дальнейшей жизни. Сколько раз тебе еще придется сталкиваться с ссорами и непониманием окружающих! А будешь знать, как с ними договориться, сумеешь добиться многого.

Переводчик

Сейчас очень многие знают хотя бы один иностранный язык. Но этих знаний недостаточно, чтобы быть переводчиком. Ведь одно дело переводить медицинские статьи, инструкции к компьютерным играм и совсем другое сказки, романы. Короче говоря, надо хорошо разбираться в той области, где собираешься работать.

Особенности профессии

Перевод бывает устный и письменный. У каждого вида есть свои сложности.

Очень непросто вести переговоры и постоянно переключаться с одного языка на другой. Тут потребуется большое внимание и сосредоточенность. У людей не всегда хорошее

произношение, ты можешь не знать каких-то слов, но должна переводить максимально точно. От твоего профессионализма зависит и престиж фирмы, и твой карьерный рост, и зарплата.

Когда ты работаешь с текстом, у тебя есть время подумать, заглянуть в словарь, сочинить несколько вариантов одной и той же фразы. Но на переговорах у тебя такой возможности нет. Если скажешь что-нибудь не так, поправить дело уже нельзя. Как говорится, слово – не воробей, вылетит – не поймаешь. Но поскольку работа устных переводчиков сложнее, им и платят больше.

Есть еще перевод синхронный. Обычно он используется на конференциях, когда собирается много людей и переводить надо всем сразу. Участники конференции надевают наушники, ты сидишь в специальном помещении тоже в наушниках, слушаешь речь одного из выступающих и тут же переводишь в микрофон.

Конкурс

Как ты уже поняла, эта профессия нелегкая. Но поскольку сейчас очень много людей, знающих иностранный язык и берущихся переводить, хоть часто и очень некачественно, то пока рядовые переводчики получают немного.

Обычно в фирмах работа по переводу поступает нерегулярно. То целый месяц сотрудник общается с клиентами по телефону, пишет письма на иностранном языке, переводит документы. А потом недели три или больше в его профессиональных услугах не нуждаются и дают ему дополнительно другую работу: секретаря, менеджера и так далее.

Если ты устроишься в бюро переводов, загрузка там будет большая. Придется тебе справляться с солидными объемами, а оплата за них невысока. Ты станешь специалистом в самых разных областях: и по сборке холодильников, и по переработке древесины, и по производству черепицы. Подходит ли тебе такая перспектива?

И еще ты можешь провести долгое время без работы и без денег, а потом на тебя свалится сразу много срочных заказов. Но даже когда переводы есть постоянно и ты все выполняешь в срок, оплата бывает нерегулярная.

Редкие языки, как японский, китайский, ценятся дороже. Английский самый дешевый: им владеют почти все.

Как и в любой другой профессии, здесь есть рутинная и скучная работа. А что поделаешь?

Если ты знаешь иностранный язык как родной, но не хочешь заниматься просто переводом, попробуй себя в рекламе, журналистике, менеджменте. У тебя будут хорошие предпосылки для карьерного роста.

Моя первая работа

Хочется попробовать свои силы и заработать деньги? Хорошее желание. Только вот где начать трудиться? Если тебе уже есть четырнадцать лет – обратись во время каникул в службу занятости для подростков. Тебе предложат убирать улицы, работать вожатой в лагере для малышей, собирать фрукты и овощи в ближайших хозяйствах. К тому же часто на почтах требуются молодые люди, чтобы разносить письма и газеты.

Промоутеры

Поделиться:
Популярные книги

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Жених из гроба

Сотис Майя
1. Гробокопательница
Фантастика:
юмористическое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жених из гроба

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Заклятие предков

Прозоров Александр Дмитриевич
3. Ведун
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
8.49
рейтинг книги
Заклятие предков

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Экспансия: Сотрудничество. Том 5

Белов Артем
5. Планетарный десант
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспансия: Сотрудничество. Том 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4