Как вы мне все надоели !
Шрифт:
Жилло молча развел крылья.
– Ого!
– сказал капитан, но комментировать не стал.
– Однако!.. Гонец мой до тебя добрался?
– Добрался. И передал, что велено.
– Испугался я, - честно признался капитан.
– Ты сам видишь, от морского черта я не шарахнулся. Надо же иногда показывать этим бездельникам, что такое капитан. А вот что "Золотую Маргариту" отнять могут... Пусть уж у тебя этот бархат побудет. Не мог я ее за борт, понимаешь? И без "Золотой Маргариты" я помру. Она мне как дитя родное, понимаешь?
Тут порывом ветра шхуну так качнуло,
– Лихо это ты...
– проворчал капитан.
– Хочешь - оставайся. Будешь заместо Дублона сидеть на рее и ругаться.
– Я бы охотно, - признался Жилло.
– Так я от всех похождений устал, так вымотался, что с радостью бы пошел служить попугаем на приличную шхуну. Но не судьба - понимаешь, капитан, у меня там еще два морских черта между небом и землей болтаются.
– Мой гальюн - к их услугам!
– развеселился капитан Шмель.
– Открыт днем и ночью! Добро пожаловать! Выйдем на палубу, покричим им - пусть залетают.
– Нет, капитан, - вздохнул Жилло, - такое только раз в жизни удается. Да и не захотят они опускаться. С чего-то они решили, что их на твоей шхуне плохо примут. А теперь слушай меня - помнишь, просил ты меня узнать и про бархатную орифламму, и про цветы на ней? Кое-что мне выяснить удалось. И залезь-ка ты ко мне в карманы!
Когда капитан понемногу выгреб на стол всю ювелирову коллекцию, с него и хмель сошел.
– Студиозус!
– гудит.
– Это же уму непостижимо! Кто ты такой, студиозус? Откуда ты на мою голову свалился?
– Откуда свалился - ты и сам знаешь. А кто я такой...
– Жилло задумался.
– Вот видишь ли, удалось мне узнать кое-что о судьбе старого короля и его детей...
– Так ты что же, принц?..
– изумился капитан.
– Так это за тобой гоняются?!
– Да какой я принц...
– усмехнулся Жилло.
– Я этот, как его... ну, бастард!
– Да где ты слово-то такое взял?
– В библиотеке графской, - охотно объяснил Жилло.
– Знаешь, странное словечко. Означает - незаконный сын, или внук, или вообще правнук какого-нибудь благородного лица, короля, к примеру. И что любопытно - для одних это кличка была ругательная, а для тех, кто чем-то отличился - вроде звания.
– Тебя на рынке, что ли, бастардом обозвали?
– попытался понять капитан.
– Да нет...
– Жилло пожал плечами. И пропел тихонько:
Мы - бойцы, мы - бастарды, мы услышали весть,
мы примчимся издалека!
Нам досталась от бабок потаенная честь
королевского перстенька!..
– Так!
– сказал капитан.
– Стало быть, в тебе, студиозус, вдруг королевская кровь проснулась!
– Ты сам не знаешь, насколько ты, капитан, прав...
И рассказал ему Жилло, как получил от тетки Тиберии пернатое зелье для красавицы Неды, как она ему про заклятье поведала, и как это все совпало с песней, которую он в лесу то ли сочинил, а то ли вспомнил...
Рассказывал он, а капитанские глаза под мохнатыми бровями все подозрительнее делались. И сопел капитан Шмель, и перебивать пытался, и мычал от еле сдерживаемой
– Вот оно что...
– пробормотал капитан, да вдруг как треснет кулаком по столу!
– А слушай! Вообрази, что действительно в королевских детях и вообще во всех королевских родственниках кровь проснется! Ну, скажем, кто-то где-то заклинание прочитает - и готово! Ведь тогда они явятся в Кульдиг власть себе возвращать!
– А ведь явятся!
– уже догадываясь, к чему клонит капитан, воскликнул Жилло.
– И клич ведь кинут - ну-ка, подданные, кому Равноправная Дума осточертела, давайте-ка к нам!
– И клич кинут!
– зачарованно повторил Жилло.
– Так надо же к этому дню подготовиться! Народишко местный совсем от равноправия обалдел, но на островах есть еще настоящие мужчины. И не набрать ли мне там отряд - всадников, скажем, на полсотни? Переправить их несложно - ты же знаешь, как у меня трюмы оборудованы.
– На какие деньги ты отряд снарядишь?
– полюбопытствовал Жилло, опускаясь с небес на землю.
– А вот!
– крепким перстом капитан ткнул в золотые побрякушки.
– Это ты не тронь, - отвел его руку Жилло.
– Это - коллекция.
– Что-о?
И пришлось рассказать в трех словах, как Жилло за это недолгое время успел стать наследником ювелира.
Капитан Шмель только руками развел.
– Нельзя тебя в Кульдиг пускать было, - говорит.
– Так там без тебя тихо и мирно жилось!.. Однако клятву твою несложно обойти. Если ты, конечно, не против. На островах у нас тоже богатые ростовщики имеются. Я бы коллекцию заложил, всю целиком, отряд снарядил, а потом бы мы победу одержали, до сундуков Коронного замка добрались и коллекцию выкупили.
– А если наоборот? Если Равноправная Дума нас одолеет?
– Так все равно клятва соблюдена. Коллекция так и останется у ростовщика в закромах. Кому он ее продавать станет! На такие вещи покупателей нет. Вот разве что твой сумасшедший ювелир. И чего он за этими побрякушками гонялся?
– Вот и я об этом думал...
– признался Жилло.
– Он мне про искусство давних мастеров толковал. А может, не только в этом дело?
Очень не хотелось Жилло поверить в то, что в предателе и кляузнике Гае Балоде тоже капелька королевской крови текла...
Очевидно, пока Жилло с капитаном совещались, шторм поутих. И моряки в свете полной луны заметили, что на двух мачтах шхуны сверху угнездились два каких-то чудища. Конечно же, был поднят гвалт. Тем более, что капитан как заперся в каюте с морским чертом, так признаков жизни и не подавал.
Пришлось капитану на мокрую палубу выходить, команду успокаивать.
– Никакие это не морские черти, а просто лихие ребята из Кульдига, объяснил он.
– Учатся летать алхимическим научным способом. Вы, чем галдеть, лучше бы их вниз позвали. Такое знакомство нам, морякам, в будущем пригодится. Вообразите - как бы оно было здорово, если бы среди нас на борту такие летуны имелись! Слетал наверх - все доложил, где патрульное судно болтается, откуда шторм надвигается...