Как я строил магическую империю 10
Шрифт:
Через полчаса после уничтожения последнего отряда мы закончили облёт, и Свят посадил доску между деревьями.
Повсюду прямо на корнях или на земле сидели испуганные женщины, а мужики ходили между ними и, подбадривая незамысловатыми шутками, раздавали лекарства и еду. Особенно порадовали глаз несколько обнимающихся пар. Кто-то всё-таки нашёл свою родню.
— Многие истощены, отпаиваем лекарствами, — сообщил подошедший ко мне полковник Лукин. — Есть беременные и совсем маленькие дети. Вы сможете их увезти?
—
— Думаю, найдутся. Сейчас они на всё согласны, лишь бы уйти отсюда.
— Хорошо.
Я сделал вид, что говорю по рации, а на самом деле отошёл в сторонку и обратился к Гензо.
— Передай нашим с клетками, пусть спускаются.
— Понял, начальник.
Я снова вернулся к полковнику и указал на женщин.
— Мы можем сделать всего несколько рейсов. Остальным придётся идти пешком.
— А куда деваться. — Лукин развёл руками. — У нас не участвующий в атаках резерв уже пятьсот человек. Они пока посторожат, а как остальных освободим, объединимся и тронемся. Если то, что вы говорите, правда, и сейчас идут бои, пермяки не смогут никого прислать. А бандиты вернутся не раньше чем через два дня. Может быть, мы даже сумеем собрать отряд, чтобы атаковать Трою.
— Нет, их там не меньше пяти тысяч осталось, плюс забор, — покачал головой я, — да и пленных там больше нет, всех увели. Кстати, осталось всего четыре конвоя, которые мы можем достать. Два из них большие, скорее всего, тоже женщины и дети. И они идут друг к дружке, видимо, наконец, смогли связаться и решили обороняться вместе.
— Нас всё равно намного больше, и это сэкономит нам время… — разведчик огорченно посмотрел на восток. — Плохо то, что в Трое я видел гораздо больше людей. Скорее всего, тех уже успели увести дальше к Перми. Может, попробовать догнать?
Я положил руку на плечо военному.
— Бросьте, даже после эликсиров вы вон качаетесь уже, а там марш-бросок на десятки километров и потом бой. Надо этих до дома довести.
— Да, вы правы. — Полковник кивнул и посмотрел вверх. — Вон ваши уже летят. Разрешите заняться подготовкой к эвакуации?
— Разрешаю.
Приготовления и погрузка заняли полчаса, и, чтобы освободить больше места на досках и тарелках, мы оставили на них только пилотов. Клетки, разумеется, тоже забили под завязку. И да, минимум восемь из женщин были заметно беременными.
— Я буду их сопровождать, — сообщил я разведчику.
— Да, как раз хотел вас об этом попросить. Здесь мы сами разберёмся теперь — у нас есть ракетницы, и, если что, будем давать друг другу знаки.
— Удачи! — Я пробежал к ББ-2 и запрыгнул в своё кресло. — Взлетаем!
— Понял!
Мы резко взмыли в небо и уже сверху наблюдали, как поднимаются в воздух остальные.
— Встаём кучно! — скомандовал я по радио. —
— Хорошо! — отозвался хранитель, а буквально через десять секунд совсем другим тоном продолжил: — У нас проблема, начальник!
— Что такое?
— Вон та чёрная точка очень похожа на летающую тарелку. Она только что появилась!
Я схватил бинокль и навёл на то место, которое хранитель отметил красным.
Сука! Действительно тарелка, а на ней мужик, и он тоже, похоже, разглядывает нас в бинокль.
— Может, он нас не видит, — с надеждой пробормотал Гензо. — Темно же уже.
— Да, похоже, видит…
— Что делаем? — взволнованно спросил Свят. — Возвращаемся?
Дилемма… С одной стороны, надо бы сесть и отстегнуть клетки, с другой — пермяк не знает про оставшихся в лесу людей и, может, не видел место, где мы взлетали. Нужно его отсюда увести.
Я ещё раз оценил наши силы. Пятнадцать тарелок и досок, всего по одному пилоту на каждой. И только наша боевая. В принципе, от десяти-пятнадцати даже заполненных врагами транспортов мы отобьёмся, а в случае чего сядем.
— Полный вперёд! — скомандовал я. — Высота — триста метров.
Деревья замелькали под нами, а я, чтобы внимательно смотреть за тем, что происходит вокруг, выпустил ещё несколько жучков.
— Гензо, на всякий случай прикрывай нас снизу, а то там кто-нибудь сдуру ещё шмальнёт из гранатомёта.
— Понял.
Полчаса мы летели спокойно и оставили за спиной Трою. Я уже был почти уверен в том, что всё обойдётся, но тут в небе на севере пока ещё очень далеко появились другие чёрные точки, а через две минуты они превратились в сорок пермских тарелок.
— Писец, — пробормотал я.
— Садимся?
— Пока нет. Всем спуститься и лететь над самыми деревьями, снизить скорость.
Мы продолжили движение, но тарелки мимо пролетать явно не собирались.
— Вот там впереди полянка на берегу речки, садитесь на неё и отстёгивайте клетки, — скомандовал я остальному флоту. — Свят, малый вперёд навстречу этим козлам.
— Как скажешь, — неуверенно пробормотал помощник и изменил курс.
Тем временем пермяки летели к нам на пределе скорости, и я сильно сомневался, что наши успеют отстегнуть груз и по новой разогнаться.
— Есть что-нибудь белое? — крикнул я.
— У меня майка белая, — тут же отозвался Рыбак.
— Давай сюда.
Я, быстро намотав полученную майку на ножны меча, поднял и стал размахивать ею над головой.
— Они машут белым флагом, похоже, сдаются. — Капитан Максимов повернулся к сидящему в кресле майору Шевченко. — Это та самая доска Акулова, о которой ребята говорили.
— Останавливаемся в ста метрах, — приказал Шевченко.
Ведомый им флот подчинился и вскоре синхронно завис в воздухе.