Как заставить женщину молчать?
Шрифт:
— Тогда послушай, что написано здесь, — коротко произнесла Сьюзи, взяв в руки красочно иллюстрированный журнал «Ярмарка тщеславия», специализирующийся на описании жизни звезд. — Вот тут, в «заметке о культуре». — Она указала на строчки, которые уже успела выделить желтым маркером. — «Сенсационный интерес к творчеству погибшего Джеффа Рукера», —громко прочитала Сьюзи. — «На выставке, устроенной в память нью-йоркского художника Джеффа Рукера, как предполагают, погибшего два месяца назад при падении самолета в море, его картины раскупались по запредельно
Дальше речь шла о том, что владелец галереи, близкий друг покойного, якобы намерен пожертвовать часть вырученных денег на благотворительность, что, безусловно, было бы в духе самого Джеффа Рукера.
Лилиан пробежала текст и посмотрела на фотографию, помещенную рядом с заметкой. Из подписи следовало, что это и есть художник Джефф Рукер. «Интересное лицо», — отметила про себя Лилиан. Потом опустила журнал и взглянула на Сьюзи.
— Это действительно любопытная идея для романа, — признала она. — Тебе еще что-то известно об этом случае?
Сьюзи с улыбкой кивнула.
— Можно сказать — да. Собственно говоря, я занимаюсь его разработкой. Рукер заключил с нами договор о страховании жизни на сумму свыше пятидесяти тысяч долларов, и, поскольку труп не найден, я задействовала детектива.
— Ну и?.. — Лилиан почуяла интересный сюжет и теперь была само внимание. — Что-нибудь обнаружилось?
Подруга огорченно махнула рукой.
— К сожалению, ничего. Море в этом месте очень глубокое, да к тому же сильное подводное течение. Вероятно, тело унесло в открытое море. Но…
— Но что?
Сьюзи потупилась.
— Странно, что Рукер распорядился перевести страховую сумму на блокированный счет.
Лилиан пожала плечами.
— В этом нет ничего необычного. Возможно, у него было достаточно денег и он хотел использовать только проценты, что-то вроде частного пенсионного обеспечения.
— Может быть, — не сразу согласилась Сьюзи. — Только странно как-то, что он открыл этот счет всего за два месяца до своей смерти. И если бы до сих пор был жив, то наверняка сильно бы огорчился. Ведь именно сейчас, когда не прошло и двух месяцев с момента его гибели, картины стали продаваться в три раза дороже. И цены продолжают расти. В статье об этом тоже говорится. Ее написал некий Питер О'Доннел. Похоже, он все еще не верит в смерть Джеффа Рукера. — Она взглянула в лицо Лилиан, сосредоточенное выражение которого ясно дало ей понять, что подруга уже размышляет о том, как превратить эту историю в криминальный сюжет. Сьюзи усмехнулась: — Почему бы тебе не написать еще один детективный рассказ? Они же прекрасно раскупаются. Или ты вдруг открыла в себе непреодолимую тягу к высокому искусству?
Добродушная ирония Сьюзи рассмешила Лилиан.
— Не совсем так, — возразила она. — Но делать одно и то же надоедает. И я хочу обязательно написать роман, ты же знаешь. Но до сих пор мне не хватало по-настоящему хорошего сюжета. — У нее вырвался вздох. — Может быть, в провинциальном уединении, — Лилиан нарочито выделила эти слова, — мне будет работаться лучше, чем здесь, когда беспрерывно звонит телефон.
— Следует ли это так понимать, что гостям дорога заказана?
— Ты можешь приезжать, когда пожелаешь, — успокоила Лилиан подругу. Потом насмешливо усмехнулась. — Но от таких типов, как Гомер Престон,
Над последним замечанием Сьюзи расхохоталась. Гомер Престон, поклонник Лилиан, был так же настырен, как и несимпатичен, и подруги часто пытались придумать, чем бы его отвадить. Он работал редактором в издательстве и выпустил сборник детективных рассказов Лилиан.
С тех пор Гомер у нее регулярно появлялся, и цели его визитов не имели ничего общего с творческим процессом. Он предложил Лилиан свои услуги по изданию первого романа, явно рассчитывая на соответствующую признательность с ее стороны. В этом, однако, Престон заблуждался. Но он был не из тех, кто легко сдается. К несчастью для Лилиан, да и для Сьюзи, поскольку успел замучить обеих телефонными звонками и прочими проявлениями внимания.
— Престон — серьезная причина. От него можно сбежать хоть на край света, — пошутила Сьюзи. — Но ведь в Нью-Йорке живут и другие мужчины, правда? — Она искоса взглянула на Лилиан. — К примеру, некий Дэвид Вэлентайн.
Лилиан непроизвольно покраснела. Иногда она жалела, что ничего не может скрыть от Сьюзи.
— Мы с Дэвидом добрые друзья и только. Любовников из нас не получится, и ты это прекрасно знаешь.
— Вот как? — В голубых глазах Сьюзи читалось сомнение. — А ты хотя бы разок попробовала?
— Сьюзи!
— Ладно, ладно… — В ответ на возмущение Лилиан Сьюзи подняла руки вверх. — Я ничего такого не имела в виду. Просто, когда видишь вас рядом, кажется, что вы созданы друг для друга.
— Кому кажется? — поинтересовалась Лилиан.
— Мне, конечно, — засмеялась Сьюзи. — Ты должна признать, дорогая…
— Не называй меня «дорогой»! — энергично перебила ее Лилиан. — Всякий раз, когда ты меня так начинаешь величать, наш разговор превращается в дискуссию на тему моей личной жизни…
— Если бы еще она у тебя была, — со вздохом парировала подруга. — Но твоя личная жизнь интересна примерно в той же степени, как и мемуары деревенского пастора со Среднего Запада.
— О, зря ты недооцениваешь Средний Запад! — не осталась в долгу Лилиан. Она не сердилась на Сьюзи за то, что та постоянно пыталась свести ее с интересными мужчинами, которые оказывались в поле зрения подруг. В действительности же Лилиан не имела ни малейшего намерения крепко связывать себя с кем-либо. Пока, по крайней мере. Около года назад она рассталась со своим другом Стивеном. После разрыва той многолетней связи Лилиан хоть и встречалась время от времени с мужчинами, но ни с кем из них не спала. Это ее, однако, мало заботило. Гораздо сильнее беспокоили сложности, возникшие вокруг написания первого романа. Снова припомнилась история погибшего художника. «Что-то здесь есть, неплохая основа для захватывающего сюжета», — подумала она.
— В чем дело? Опять фантазируешь? — Голос Сьюзи прервал ее размышления. — Что мы получим на сей раз? — Священника-убийцу, который не только готовит своих овечек к загробной жизни, но и собственноручно доставляет их на тот свет?
Лилиан покачала головой.
— Нет, у меня из головы не выходит эта история с художником. Из нее можно кое-что сделать.
— И как ты обойдешься без меня в Конкорде, штат Массачусетс? — вздохнув, спросила Сьюзи. — Кто станет снабжать тебя идеями?