Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Какого биджуу я теперь волшебник?!
Шрифт:

Я вспомнил некоторые ингредиенты из лаборатории Снейпа–сенсея и еле сдержал улыбку.

Какие–то старшекурсники помогли нам с Гермионой затащить неудобные сундуки в поезд. Далее мы шли по коридору. «Хогвартс–экспресс» отправлялся ещё только через сорок пять минут, а половина купе были заняты. Многие из тех, кто постарше, «забивали» купе для друзей. Мне было интересно, прибыл ли уже Драко.

— Может, вместе поедем, Гарри? — предложила Гермиона. Я решил, что Драко можно найти позже или перебраться в его купе, или пригласить в наше, так что кивнул, и мы зашли в свободное.

— Нам не закинуть свои сундуки наверх, слишком тяжёлые

и громоздкие.

— О, тут малышня, — к нам заглянул какой–то старшекурсник. — Помочь?

— Если вас не затруднит, — серьёзно кивнула Гермиона. Парень важно достал свою палочку и отлевитировал наши сундуки на багажную полку.

— А разве вне Хогвартса можно пользоваться палочкой? — спросила Гермиона.

— В магических локациях и магических кварталах, где нет магглов и есть взрослые волшебники — можно, — пояснил нам наш помощник и ушёл. Глаза девчонки загорелись.

— Ох, как я давно хотела попробовать какие–нибудь чары! — воскликнула она, оглядываясь, видимо на предмет того, к чему бы применить магию.

— Многое умеешь? — полюбопытствовал я.

— Теоретически. Я выучила почти все чары из книжки, и как палочкой махать, и что говорить. Только надо потренироваться…

Я с интересом наблюдал за перроном. Люди были одеты кто во что горазд. На одной женщине была невообразимая шляпка с каким–то чучелом животного, то ли белки, то ли ласки. Некоторые были одеты в маггловскую одежду, но совсем нелепо, вроде сочетания блузки с длинными рукавами и воротником жабо с рабочим комбинезоном мусорщиков и пушистых тапочек.

Без десяти одиннадцать на перрон вышла целая прорва рыжих, похоже: папа, мама, мелкая дочка и четыре сына постарше, двое вроде близнецов и один, выглядящий как первокурсник. Их я узнал без представления, фамилию не помню, но рыжина, как у шести тел Пейна, выдаёт с головой. Скорее всего, вон тот нескладный пацан, которому мать начала вытирать нос не особенно чистым платком, и есть друг Гарри, который мне совсем не понравился по его описаниям. Говорил гадости и настраивал других против него, когда ему предстояло то большое сражение, в конце которого возродился этот мистер Сам — Знаешь-Кто. С такими «друзьями» и враги не нужны. Я посмотрел на Гермиону, которая достала из сумки книгу и, чуть нахмурившись, читала, видимо, выбирала чары, чтобы попробовать магию, или освежала память.

Поезд тронулся.

Дверь отъехала и заглянули две рыжие головы одинаковых на лицо.

— Вот, неплохое купе для тебя, братец, тут свободно, — сообщил один из парней–близнецов. — Заползай.

— О, Фред, я вижу что там дальше Ли Джордан едет, я слышал, что он везёт гигантского тарантула.

— Может, малыш Ронни тоже хочет посмотреть с нами на паучка, Джордж? — слащаво пропел тот, которого называли Фредом.

— Нет! Я здесь останусь! — в купе влетел растрёпанный мелкий рыжий. На лице у него была просто прорва веснушек, словно его покрасили йодом через ситечко. А нос был грязным. Вообще весь он выглядел не очень опрятно. И дело было не только в не новой одежде. Можно и в заплатках выглядеть «бедно, но чистенько», а этого словно не в школу отправили, а на задний двор навоз убирать.

Братья, которые выглядели довольно прилично, закинули сундук «малыша Ронни» наверх и смылись, закрыв двери.

— Привет, — поздоровалась с ним Гермиона, оторвавшись от «Курсической книги заговоров и заклинаний», которую читала.

— Привет, — буркнул он, разглядывая нас.

— Я

Гермиона, а это — Гарри, — представила нас она.

— Я — Рон. Рон Уизли.

Да, именно так его и звали, «Рон Уизли — лучший друг Гарри Поттера». Мне стало смешно. Надо же, по стечению обстоятельств в одном купе собрались именно те люди, которые стали друзьями Мальчика–который–выжил, как обозвала меня МакГонагалл, или Мальчика–из–банка, как прозвала Гермиона. Словно судьба позволяет мне испытать и посмотреть самому на этих людей и сделать свой выбор.

Часть 2. Глава 11. Догадки и разгадки

1 сентября 1991 г.

Англия — Шотландия, «Хогвартс–экспресс»

— Люмос! — скомандовала Гермиона, и на кончике её палочки загорелся свет. — Нокс! — свет погас. — Левиосо! [17] — она коснулась книги заклинаний, та взмыла вверх и замерла в воздухе на уровне наших глаз.

— Она теперь так и будет так висеть? — заинтересовался я у раскрасневшейся девочки.

17

кто не знает таких заклинаний, советую посмотреть курсическую книгу, раздел «левитационные чары».

— Нет, я… Финита, — она снова коснулась книги палочкой, и том «Курсической книги заговоров…» упал на столик между нами. — Подожди, — Гермиона достала из сумки деревянную линейку и с серьёзным лицом сломала ту. — Репаро!

Линейка «срослась» и стала выглядеть как и прежде.

— Получается! Представляешь, Гарри? — улыбнулась она, демонстрируя мне совершенно целый измерительный инструмент.

— А ты не верила в магию, что ли? — буркнул Рон, который с интересом смотрел на Гермиону и её линейку, словно впервые такое видел. — Мы же волшебники!

— В моей семье нет волшебников, — пояснила девочка. — Так что я была ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса. Я, конечно, наизусть выучила все наши учебники, и времени у меня было в достатке, но некоторые сомнения всё же были.

— Ого, наизусть? Круто ты, — хмыкнул я, наблюдая смущённого этим фактом Рона, похоже, что кто–то даже не открывал эти учебники.

— А у вас в семьях есть волшебники? — поинтересовалась Гермиона.

— У меня родители, все братья и сестра — волшебники, — ответил с толикой гордости Рон. — Э-э… Но, кажется, у мамы есть двоюродный брат из… магглов. Правда, мы никогда не говорим о нём.

— Мои родители были волшебниками, но они умерли, когда я был маленьким, так что я жил у своих родственников, они — магглы, — сказал я.

— Какие вообще эти магглы? — с любопытством задал вопрос Рон. — Мой отец с ума сходит по всяким маггловским штучкам, и ему постоянно достаётся от матери. Но у нас есть переделанный маггловский автомобиль, который летает и становится невидимым. И туда спокойно входит вся наша семья, даже если Билл и Чарли тоже поехали бы в Хогвартс.

— Магглы — обычные люди, — пожала плечами Гермиона. — Есть хорошие, есть не очень, но я читала, что и среди волшебников не все одинаковые. Даже по отношению к таким, как я, — маглорождённым. Поэтому мне хочется верить, что я буду на Гриффиндоре. Там с этим попроще и большая часть учащихся — полукровки или магглорождённые.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать