Каменные драконы
Шрифт:
— Леди Маргери, — наконец окликнул он ее, поняв, что женщина движется быстрее.
— Сир Джейме, — проговорила она, оборачиваясь к нему. От резкого движения ее маска качнулась у подбородка, и она придержала ее. — Вы хотите меня скомпрометировать своим обществом?
— В столь ранний час в столь шумном месте? — Джейме подошел к ней, предлагая руку. Леди помедлила, но взяла его под левую. — Отнюдь, я всего лишь желаю перемолвиться с вами парой слов.
— Любопытно, что можете вы у меня спросить, — женщина пошла рядом с ним. Их шаги отдавались эхом в пустой галерее. — Или попросить?
— Вы проницательны, как говорит о вас молва, — ответил Джейме церемонно, — однако я помню это еще по Королевской Гавани.
При
— Ах да, я же, кажется, была замужем за королем, еще когда вы были королевским гвардейцем… — она прижала свободную руку к виску. — Так давно это было, не правда ли?
— Однако я помню, что вы всегда были разумной и любимой людьми. А также справедливой, — сделав акцент на последнем слове, произнес Джейме. — И судили людей по их поступкам. Думаю, вы стали бы прекрасной Королевой.
Ее рот на мгновение сжался в одну тонкую линию, но уже в следующий миг она снова очаровательно улыбалась.
— Вы льстите мне, лорд-командующий Лесным Дозором у Пруда, — она отвернула от него голову, а потом снова резко обернулась. — Хранитель Зимы часто упоминал вас. По мне, так слишком часто.
Ее слова прозвучали двусмысленно. Она хочет вывести меня из равновесия, понял Джейме.
— Король Джон замечателен своей преданностью общему делу, и всего себя отдает охране королевств от угрозы с Севера, — заявил Джейме. — Я лишь помогаю этому в меру сил и способностей.
— Со стороны создается впечатление, что вы злоупотребляете своими способностями, — улыбнулась ему леди. — Впрочем, вы же не хотите поговорить со мной об этом, ведь так? Иначе вы бы позвали на эту прогулку моего брата…
— Ваш ум лишь отточил возраст, леди Маргери, — сказал Джейме, заметив, как сверкнули ее глаза. — Мой разговор к вам. Я не украду вас надолго. Вы можете говорить все что угодно и создавать впечатление о себе любым способом, но я помню ту девушку, что вел под венец мой сын. Я знаю, все люди меняются с годами, однако я прошу вас уважительно относиться к моей супруге.
Глаза леди Маргери снова сверкнули под маской, а потом она резко остановилась, притянув его с неженской силой к себе. Одним резким движением она отдернула маску вверх, и он увидел ее лицо. Шрамы, похожие на осколочные ранения, избороздили когда-то нежную кожу. Оба ее глаза в той или иной мере пострадали. Ожоги создавали паутину на ее лице. Только выдержка и многолетнее наблюдение за травмами позволило ему не отшатнуться. Маргери Тирелл сказала ему со смехом:
— Нравится? О, да вы смельчак, вы даже не убежали наутек. Никто, вы слышите, никто не смеет меня обвинять в неуважении! Я была женой вашего старшего сына, Джейме Ланнистер, он привел меня к алтарю и был отравлен на собственной свадьбе. Я была женой вашего младшего сына, Томмена, милого малыша, помешанного на котятах. И все эти годы в Королевской Гавани я всегда была уважительна. Уважительна к садисту Джофри, уважительна к дурачку Томмену. И, конечно, уважительна к королеве-матери. Вашей сестре. Жене. Любовнице. Все это правда, вы теперь Таргариен, вы даже можете этим гордиться и бросать это в лицо Эйегону. О да, я оценила шутку. А теперь вы должны оценить мою. Я всегда была уважительна и корректна. Я не позволяла себе лишних слов, когда видела, как вы и Серсея пожираете друг друга взглядом. Когда Джоффри убивал животных и людей, когда ваш брат застрелил отца в сортире. И вот чем мне отплатила ваша женщина. Я была рядом с Томменом, когда она решила сжечь город. Я пыталась спасти мальчика от безумной ведьмы. Он умер там, она сожгла его собственными руками. Она поливала его диким огнем, и он горел заживо. Я выжила чудом. Теперь у меня есть прекрасная маска и легенда. Женщины прячут мужей, едва я прикасаюсь к маске, чтоб они не умерли. Не вам говорить мне о уважении.
Та девушка, к которой вы обращаетесь, умерла в Королевской Гавани. Ее
— Той ночью в шатре, когда клинок Станниса пресек жизнь Ренли, — медленно произнес Джейме, — вы бы хотели, чтобы это увидел ваш брат? Чтобы он оправдывался теперь?
— Лорас не позволил бы ему умереть, — фыркнула леди, закрывая маску.
— Как вы не позволили умереть Томмену? — лицо Джейме было непроницаемым. — Есть вещи не в силах человеческих. Бриенне до сих пор снятся кошмары. Один из них — эта черная тень. Может, вы не успели понять, но она действительно любила Ренли. И врать не умеет.
— Тем хуже для нее, — парировала Вдова Шипов. — Будет всю жизнь жить в страхе насмешки.
— Она не заслужила этого, — Джейме говорил воодушевленно. — Ей не в чем себя упрекнуть, но ей постоянно пеняют этим замужеством.
— Вас никто не тянул за язык, когда Дейенерис спрашивала о жене и детях, — бросила ему в лицо Маргери. — Вы отреклись от нее тогда и удивляетесь. Да вы даже не сможете доказать, что ее дети — ваши. И как оно — быть с другой стороны, подозревать, что растите бастардов, не зная имени отца?
— Не знаю, как. Я твердо знаю, что это мои дети, — он скрипнул зубами. — Но и детей Бриенны не от меня я воспитал бы как собственных.
— О, явиться раз в пять лет и наградить женщину животом теперь называют воспитанием, — Маргери отмахнулась от него как от нерасторопного слуги. — Вы просто жалки.
— Вы знаете все о моих клятвах, — устало сказал Джейме. — Я мечтаю видеть, как растут мои дети. В мой первый приезд в Дредфорт Селвин тяжело болел. Я сидел у его кровати, пока он не пошел на поправку. Он даже меня не запомнил. Думаете, это легко? Вы так великодушны и искренни, но вы ничего обо мне не знаете, леди Роз. Сколько раз меня останавливали уже в воротах замка, когда лишь вера в меня братьев заставляла остаться. Сколько раз я не хотел возвращаться из замка, боясь, что Бриенна попросит остаться, и я не смогу отказать. У нее стояли слезы в глазах, но она держалась. Всегда ждала и всегда отпускала. Более верного человека нет в Семи Королевствах. Вы можете растоптать мою честь, вымазать в грязи, мне нет нужды укрываться от слухов о себе, коль скоро правда ужаснее любых слухов. Я едва примиряюсь с призраками моего прошлого. Но не впутывайте в это леди Дредфорта. Она не заслуживает вашей ненависти.
========== 69 Общая схватка /Тирион ==========
Тирион занял свое место на трибуне по правую руку от королевы. Дейенерис улыбнулась мужу, словно все происходило только для него одного, и хлопнула в ладоши. Немедленно разверзся ад — трубили герольды, кричали разносчики, дрожала под копытами коней земля. Общая схватка началась.
— Почему на Селвине серый плащ? — лукаво склонив голову, произнесла Дени.
— Племянник сказал, что ощущает в себе слишком много Севера, — ответил Тирион негромко. Однако Джон тоже его услышал и, подмигнув, сказал Дени:
— Высоко метит.
— Он был бы неплохим Хранителем Севера, я думаю, — сказала Дейенерис, грациозно выпрямившись.
Мужья переглянулись. Она, вероятно, говорила о каком-то другом Севере. Север, что помнили они оба, подавляли всеми возможными способами, не давая подняться, стать сильнее, словно это был какой-то непокоренный Дорн. В потенциале Селвин мог усилить позиции Севера, и Королева об этом знала.
Тем временем на залитое солнцем поле выехали восемь команд. Люди Западных Земель в алых плащах, Север — в серых, белые плащи Долины, голубые — Речных Земель, чернильно-фиолетовые, словно грозовые тучи, — Штормовых, зеленые Простора, золотые Дорна и последние, неназванные, но неотделимые — черные корсары Железных Островов.