Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Каменные драконы
Шрифт:

Отец застыл как изваяние, и, проследив направление его взгляда, Селвин с ужасом увидел огромного алого с золотым дракона, увозящего на себе его младшую сестру. Он выругался, кляня себя последними словами, видя, как оседает на траву у ног отца его мать, а сам скользнул ближе, положив свою драгоценную ношу рядом. Мысленно он воззвал к своей драконице, и та отозвалась мгновенно, словно была где-то рядом. Селвин вскочил на ее хвост, не дожидаясь приземления, снова ускоряясь, как и при драке с Грейджоем, однако он понимал с ужасом, что дракон

Киры удаляется слишком быстро.

Он гнал Вхагар туда, где, казалось ему, скрылся алый. Уже через час бесплодного полета Селвин понял, что опоздал. Погоня ничего не дала. Более быстрые драконы брата и сестры сменили его, всадники отсалютовали в воздухе, и он вернулся в лагерь.

С высоты Селвин не видел родителей у драконьего загона. Утомленную драконицу уже встречал Дрогон, и юноша почувствовал укол ревности. А вслед за ним беспокойство. Вокруг загона царила суматоха, кругом спешивались драконьи всадники — знатные и не очень, все решительно подняли своих зверей для поисков. Селвин был удивлен тем, что даже огромное чудище Эйгона неуклюже бултыхалось в воздухе на подлете к загону. Попытка найти кого-то, кто понимает происходящее в окрестностях, не увенчалась успехом. Дяди еще не было видно даже не горизонте, равно как и Джона, лишь королевский дракон без всадницы оставался в загоне, дожидаясь, но по его виду было понятно, что приземлился он недавно.

Селвин в раздумьи шел по лагерю. Где может быть Лианна? В надежных ли она руках? Он чувствовал себя самым никчемным из людей.

— Ага, — окликнули его сзади, крепкая рука сгребла за плечи. — Ты-то мне и нужен.

Селвин обернулся к Кригану.

— Чего?

— Тебя Мормонты искали, вроде бы Лианна очнулась, — Криган внимательно смотрел в его глаза, словно выискивая что-то. — А еще тут один боец из турнира выбыл.

Они зашагали рядом.

— Перепил так, что не смог подняться? — предположил Селвин, холодея. Он не должен был пока выдавать никаких подробностей той истории.

— Нет, у него сломана нога. — ответил Криган. — Он утверждает, что тобой.

— Интересно, — ответил Селвин, судорожно соображая, как себя не обнаружить.

— Говорит, ты его спровоцировал, — помрачнел рядом идущий Криган. — Будет разбирательство.

— Надо с Лианной поговорить, остальное в пекло, — пробормотал Селвин. Криган сжал его запястье стальной хваткой.

— Ты сам на себя не похож, Сел. Что он сделал?

— Достаточно, — буркнул Селвин и снял руку друга, оставляя его за пределами палатки, откинул полог и вошел.

Лианна полулежала на бурой шкуре, в руках ее была чаша с какой-то травой, а рядом сидели Джоселин и Джорель. Лианна Мормонт у противоположного края шатра меняла повязку на лбу матери Села, лицо которой было расслаблено, глаза закрыты. Только ее сиделка обернулась на шум и прижала палец к губам.

— Она спит? — напряженно произнес Селвин тихим шепотом. Женщина кивнула. Он прошел к матери, боясь смотреть на свою девушку. Бриенна спала, хоть и беспокойным, но настоящим крепким

сном. Он хотел коснуться ее руки, но, передумав, задал вопрос леди Мормонт:

— Где отец?

— Я отправила его, чтоб под ногами не мешал. Он послушался.

Селвин решительно пересек шатер, подходя к Лианне. Она отвернулась. Он смотрел на нее несколько ударов сердца, отмечая алый след на костяшках левой руки. А потом ее плечи мелко дрогнули, и Сел попросил тихо, но веско:

— Дамы, вы не могли бы на некоторое время оставить нас одних? Мне очень нужно поговорить Лианной.

Мормонты переглянулись. Джоселин пожала плечами, Джорель сделала ехидное выражение лица, и только Лианна Мормонт, вдруг взяв сестру и племянницу за плечи, решительно вывела их из шатра. Они остались у входа, отделяемые только пологом, он слышал их приглушенную ругань, но зол не был. Женщины сделали все правильно.

Лианна не поворачивалась, лишь ладони поднялись к лицу, да звякнула зажатая в них кружка. Она отпила, по-прежнему не глядя на Селвина, зубы стучали о край посудины. Он сел рядом, не зная, как начать разговор. Несколько мгновений они просто молчали, прежде чем он накрыл ее руку своей, и девушка неожиданно разрыдалась, по-прежнему не глядя на него. Селвин отобрал у нее чашку и обнял за плечи, прижимая к себе. Юноша тоже не мог смотреть ей в лицо. Ему было горько, а вина затопила его разум как мертвецкое болото.

— Прости меня, — наконец выговорил он, едва выдавив хрип сквозь сжатое судорогой горло.

— За что? — пробормотала девушка между рыданиями. — Я во всем виновата.

— Да ты-то в чем? — удивился Селвин. — Я оставил тебя там одну, я допустил это… это…

— Я просто прогуливалась с ним, уверенная, что отобьюсь если что.

Лианна с горькой усмешкой поднесла к его лицу кисть руки. Он увидел алые ссадины на костяшках пальцев, бережно подложил свою ладонь под ее руку, пытаясь не делать больно, и произнес:

— Зачем?

— Он интересно рассказывал.

Селвин почти подавил рык, но он все равно напугал девушку. Она к тому времени почти повернулась к нему, но теперь снова скорчилась под покрывалом, вжав голову в плечи.

— Это опасный подонок, неужели это было не очевидно? — воскликнул в сердцах Селвин.

Лианна всхлипнула в ответ, и Селвин снова почувствовал укол вины. Семеро, зачем он ее обвиняет? Он же добивает ее.

— Лиа, ты не виновата, милая. Я, только я, — он отпустил ее руку, сгорбившись около ложа. Голова бессильно опустилась на руки, пряди закрыли лицо. — Я сегодня всех подвел.

— Неправда, — в сердцах произнесла девушка. — Я взрослая, это моя задача — уметь постоять за себя.

— Разве я говорю, что ты ребенок? — Селвин снова забрал ее руку, осторожно касаясь губами. — Ты красивая девушка… да ты лучшая на свете, но так неосторожно ходишь со всякими! Я себе этого никогда не прощу.

— Красивая? — переспросила вдруг Лиа, повернув голову. В распахнутых глазах плескался страх и удивление в равных долях, но и искра надежды на дне.

— Самая красивая в мире, — ответил он как можно более нежно.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар