Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тише, Христа ради, — прошептал Маккриди. — Вы слышали последнюю перестрелку?

— Мне показалось, что стреляли где-то сзади.

— А мне показалось — на болоте, — возразил Маккриди. — Хотя в тумане нельзя судить с уверенностью — он искажает звуки. Возвращаемся.

До хижины они добрались без происшествий.

— Похоже, поблизости никого нет, — сказал Маккриди, закрыв за собой дверь. — Во всяком случае на болоте. Ваша идея может сработать.

— Я все равно не пошел бы другим путем, — отрывисто сказал Денисон. — Ты готова, Лин?

Лицо девушки было

бледно, но подбородок вздернулся вверх уже знакомым ему решительным движением.

— Я готова.

— Мы с Маккриди пойдем впереди. Вы выходите за нами, и, если потребуется, поможете Хардингу. Мы пойдем медленно, поскольку будем нести ружье.

— Оно заряжено, но не беспокойтесь: само собой оно не выстрелит, — сказал Хардинг. — Сначала нужно взвести курок и положить детонатор.

— Не нравится мне эта затея, — проворчал Маккриди. — Вы уверены, доктор, что это ружье сможет выстрелить? Мне не хочется понапрасну таскать с собой кусок старого железа.

— Из ружья можно стрелять, — ответил Хардинг. — Я пробовал порох, он отлично воспламеняется. Кроме того, во время последней перестрелки я испытал детонатор.

Денисон подумал о том, что звук сработавшего детонатора, возможно, и создал у него впечатление, что стреляли неподалеку от хижины.

— Нам нужно быть предельно осторожными до тех пор, пока мы не углубимся в болото, — сказал он. — Хардинг ранен, поэтому он сядет в лодку. Вы тоже поплывете на лодке, Джордж на тот случай, если придется стрелять. Мы с женщинами уцепимся сзади.

Маккриди кивнул.

— Я хочу, чтобы в лодку со мной сел Денисон, — неожиданно сказал Хардинг.

— Почему? — Маккриди изумленно взглянул на него.

— Можете объяснить это старческим маразмом или потерей крови, но таково мое желание. Поверьте, я знаю, что делаю.

Маккриди недоуменно взглянул на Денисона.

— Что скажете?

— Я не возражаю. Пусть будет так, если доктор хочет.

— Хорошо, — сказал Хардинг. — Пойдемте со мной.

Они с Хардингом подошли к ружью, лежавшему на полу.

— Все готово для стрельбы с плоскодонки, — продолжал Хардинг. — С установкой проблем не будет — для ружья предусмотрена специальная выемка. Запальные веревки готовы, их осталось лишь пропустить через носовые отверстия, — он сделал паузу. — Есть два важных момента, о которых следует помнить, когда стреляешь из этого ружья.

— Я слушаю.

— Первое: когда нажимаете на спусковой крючок, держите голову как можно ниже и дальше от приклада. При выстреле из запального отверстия вырывается пламя, и можно сильно обжечь лицо. Второе: во время выстрела вы лежите на животе и имеете ограниченную возможность двигать приклад по горизонтали — лишь настолько, насколько позволяют запальные веревки. Перед тем как дернуть за веревки, обязательно оторвите колени от дна лодки. Это очень важно.

— Почему?

Хардинг покачал головой.

— Мне кажется, вы еще не совсем понимаете, с каким оружием вам придется иметь дело. Если в момент отдачи после выстрела вы будете упираться коленями в дно, то в итоге получите пару раздробленных коленных чашечек.

Помните об этом.

— Боже милосердный! — Денисон с любопытством взглянул на Хардинга. — Почему вы выбрали меня вместо Маккриди?

— Маккриди слишком хорошо разбирается в огнестрельном оружии. Он может впасть в заблуждение, думая, что легко справится с этим экземпляром. Мне нужен человек, который будет точно исполнять мои команды и не заниматься рассуждениями, — он сухо улыбнулся. — Не знаю, придется ли нам стрелять из этого ружья — надеюсь, что нет, но поверьте: когда вы выстрелите, то, вероятно, будете удивлены не меньше, чем человек, в которого вы прицелитесь.

— Будем надеяться, что этого не случится, — вздохнул Денисон. — Как ваша рука?

Хардинг взглянул на импровизированную шину.

— Пока действует обезболивающее, все будет в порядке. Свой медицинский саквояж я оставляю здесь, но беру с собой шприц с хорошей порцией анестетика. И еще одно: если нам придется стрелять на болоте, то могут возникнуть трудности с перезарядкой. Ружье нужно перезаряжать на мелководье, причем Маккриди должен стоять на носу с шомполом. Я поговорю с ним.

Он подошел к Маккриди. Денисон склонился над ружьем. Оно внезапно стало более реальным и казалось уже не старой металлической конструкцией, но грозным орудием убийства. К нему подошла Лин.

— Надень, — сказала она, протягивая свитер. — На воде будет холодно.

— Спасибо, — он взял свитер. — Боюсь, в нем вряд ли будет теплее. Все-таки тебе не следовало ехать с нами, Лин: эта затея не для тебя. Ты можешь обещать мне одну вещь?

— Зависит от того, какую.

— Если начнется перестрелка или что-нибудь в этом роде, то обещай, что сразу же нырнешь в сторону. Спрячься в тростниках и не показывайся. И ни в коем случае не рискуй без необходимости.

Она кивнула в сторону Хардинга.

— А как же он?

— Предоставь его профессионалам. Они позаботятся о нем.

— Если бы не я, его бы здесь не было, — мрачно сказала Лин. — Что до того, стоит ли рисковать… Кого-нибудь другого я бы, наверное, послушалась.

Денисон пожал плечами.

— Ну ладно. Еще одна просьба: отыщи моток бечевки. Хардинг должен знать, где она лежит.

Маккриди подошел к ним.

— Мы готовы к выходу. Помогите мне с ружьем.

Снаружи раздалось несколько одиночных выстрелов.

— Что за чертовщина там происходит? — пробормотал Маккриди. — Стреляют не в нас, тогда в кого же?

— Какая разница? — Денисон подхватил приклад. — Нам это на руку.

На этот раз, несмотря на тяжесть ружья, они дошли до края болота значительно быстрее, так как знали, в какую сторону идти. Через пять минут они укрепили ружье на носу плоскодонки. Ствол точно скользнул на свое место, и Хардинг, вставший рядом, молча показал, как следует закрепить запальные веревки.

Денисон размотал тридцатифутовый моток бечевки и протянул один конец Маккриди.

— Держитесь за конец, — прошептал он. — Если случится какая-нибудь неприятность, дерните за него, и я приторможу. Дернете два раза — я отгребу назад.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2