Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Киддер приобрел его в местной лавке, — сказал он. — Решил, наверное, что в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Это «хуксварна», модель 40, состоит на вооружении шведской армии. Хорошее оружие, но имеет один недостаток — свободный ход ствола примерно на одну шестнадцатую дюйма. Если на дуло надавить спереди, то нельзя спустить курок.

Взяв пистолет в правую руку, он надавил на дуло левой ладонью и нажал на спусковой крючок. Выстрела не последовало.

— Видишь?

— Я бы не стал рисковать жизнью, чтобы это проверить, —

нервно признался Маккриди. — А вообще-то он стреляет нормально?

Кэри подмигнул ему.

— Кажется, у Киллера есть друзья снаружи. Давай-ка пригласим их сюда.

Он огляделся.

— Честно говоря, вазы такого фасона мне никогда не нравились.

Он поднял пистолет и тщательно прицелился в вазу, стоявшую в дальнем углу комнаты — точную копию той, которую Денисон разбил о голову Киддера. Грохнул выстрел, и ваза разлетелась на кусочки.

Кэри опустил пистолет.

— Это должно привлечь их внимание.

Несколько часов находившиеся в комнате составляли странную живую картину. Лин была слишком занята состоянием Денисона, чтобы обращать внимание на то, что происходит вокруг. После выстрела она даже не взглянула в сторону Кэри. Киддер лежал без сознания. Повязка сползла с его подбородка, обнажив мелкие ранки — следы дроби, попавшей в него на болотах Сомпио. Кэри и Маккриди молча стояли посреди комнаты и напряженно прислушивались.

Оконная занавеска внезапно отлетела в сторону, словно подхваченная порывом ветра.

— Бросьте пистолет, мистер Кэри, — приказал женский голос.

Кэри положил пистолет на стол и отступил в сторону. За окном послышалась какая-то неясная возня, и в комнату спрыгнула миссис Киддер. Она оставалась все той же серой и незаметной маленькой женщиной, и пистолет в ее руке выглядел неуместно и нелепо. Следом за ней в комнате появились двое крупных мужчин.

— Что произошло? — резко спросила она.

Кэри указал на Денисона.

— Наш друг неожиданно вышел на сцену. Он оглушил вашего мужа, если мне будет позволено так его называть.

Люси Киддер опустила пистолет и что-то тихо прошипела сквозь зубы. Один из мужчин пересек комнату и склонился над Киддером.

— А бумаги? — спросила она.

— Лежат на сейфе, — ответил Кэри. — Никаких проблем.

— Да? А как насчет девушки? — пистолет приподнялся, указывая на Лин.

— Я имею в виду то, что сказал, — твердо ответил Кэри. — Никаких проблем.

Она пожала плечами и скомандовала одному из верзил:

— Забирай барахло.

Второй мужчина подошел к сейфу и начал перекладывать бумаги в холщовую сумку. Кэри быстро посмотрел на Маккриди, а затем перевел взгляд на Киддера, который начал приходить в себя и что-то пробормотал — негромко, но Кэри смог разобрать слова.

Он говорил по-русски.

Человек, склонившийся над Киддером, взвалил его на плечо, и бормотание внезапно прекратилось. Он понес Киддера к окну, и хотя Кэри не мог бы поручиться за это, но ему показалось, что рот Киддера был зажат большой ладонью.

Мужчина,

стоявший возле сейфа, наполнил сумку и вернулся к окну.

— Если это то, что нам требуется, то вы получите свои деньги, как было условлено, — сказала миссис Киддер.

— Смотрите не ошибитесь, — отозвался Кэри. — Нужно же на что-то жить в старости.

Она окинула Кэри презрительным взглядом и, не ответив, вылезла на улицу через окно. Человек с холщовой сумкой последовал за ней. Выждав несколько секунд, Кэри подошел к окну, закрыл его на задвижки, вернулся к столу и начал набивать трубку.

— Киддер с самого начала пытался заставить меня поверить в то, что он работает на ЦРУ, — заметил он, обратившись к Маккриди. — Его американский акцент слишком хорош для настоящего американца. Он неплохо владеет идиомами, но слишком часто ими пользуется — ни один американец не извергает из себя американские клише постоянным потоком, — он чиркнул спичкой. — Думается мне, что мы удостоились чести сотрудничать с русскими.

— Иногда вы становитесь слишком хитры для меня, — признался Маккриди.

— И для меня, — добавила Лин. — Жиль был прав: вы отъявленная скотина.

Кэри с наслаждением раскурил трубку.

— Джордж, у нашего друга Жиля был тяжелый день. Отведи-ка его в постель.

Глава 40

Денисон шел через Сент-Джеймсский парк, наслаждаясь мягким октябрьским солнцем. Он пересек улицу возле Гвардейского Мемориала и прошел по площади Конной Гвардии через Дворцовую арку к Уайт-холлу, торопливо обойдя гвардейца, отсалютовавшего саблей. В это время года число туристов уменьшилось, и людей вокруг было немного.

Миновав Уайт-холл, он вошел в большое каменное здание, в тысячный раз задав себе вопрос, кому понадобилось его видеть. Это несомненно было как-то связано с тем, что произошло в Скандинавии. Назвав свое имя дежурному, он задумчиво погладил бороду, пока тот листал регистрационный журнал. «Совсем неплохо отросла за последние недели», — тщеславно подумал он.

Дежурный поднял голову.

— Да, мистер Денисон: комната 541. Вас проводят. Будьте добры, подпишите эту форму, сэр.

Денисон поставил свою подпись и последовал за юношей с прыщавым лицом по пыльному коридору к древнему лифту, а затем снова по коридору.

— Сюда, пожалуйста, — юноша открыл дверь. — Мистер Денисон.

Денисон вошел в комнату. Дверь за ним закрылась. Он взглянул на стол в углу, но там никого не было. Уловив какое-то движение слева, он обернулся и увидел Кэри, стоявшего возле окна.

— Я видел, как вы шли через Уайтхолл, — сказал Кэри. — Узнал вас только по походке. Господи, как же вы изменились!

Денисон не двинулся с места.

— Это вы хотели меня видеть?

— Нет, — ответил Кэри. — Я здесь лишь для того, чтобы провести подготовительную работу. Да не стойте же, проходите и садитесь. Здесь очень удобные кресла.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2