Капитан Сорви-голова. Возвращение
Шрифт:
– Я хотел вас уберечь, – грустно проговорил Логаан. – Мы постараемся сберечь друг друга, – парировал Жан, а затем, оглянувшись по сторонам, добавил: – Ну, надо идти в пасть к зверю, а то часовые уже подозрительно на нас поглядывают. Они продолжили свой путь до ворот уже втроем. Показали на входе документы, подписанные Сесилем Родсом, и беспрепятственно прошли во двор президентского дворца, составляющего центральную часть большого правительственного корпуса зданий, тянущегося на целый квартал. Вся эта громадная территория была напичкана охраной. А сегодня она была еще более усиленной. По широкой каменной лестнице наши "террористы" поднялись к центральному входу, где тоже стояли часовые. Площадка перед входом уже заполнилась пустыми экипажами. Другие только что подъезжали. К ним подбегали солдаты и как лакеи отворяли дверцы. Из экипажей выходили джентльмены в военной форме, которые помогали спускаться дамам в парче и бархате.
Глава VI
Окна дворца
– Разрешите вам представить, милорд, бурских диверсантов, – и тут же резкий крик:
– Взять их! Сорви-голова оглянулся. За его спиной стоял живой и здоровый Френсис Барнетт. Секунда ошеломления, а затем кулак юного атлета сокрушительно бьет в челюсть. Барнетт клацнул зубами и деревянным истуканом рухнул на пол зала. Логаан засунул руку в мундир, где у него был спрятан маленький револьвер. Но охрана Китченера не дремала. Несколько человек вцепились в Пиита мертвой хваткой. Они повалили его на пол и скрутили руки за спиной. Револьвер отобран. Но Сорви-голова отбивался пока успешно. Уже трое или четверо англичан валялись на полу, оглушенные точными ударами капитана разведчиков. Но силы, конечно же, не равные. Как ни ловок и силен Жан, ему все равно не справиться с толпой офицеров, которая, в конце концов, свалила его на пол. Бурские диверсанты обезврежены. И тут прогремел выстрел и вместе с ним звонкий девичий голос:
– Да здравствует свобода! – выкрикнула Жориса, разряжая свой пистолет в Китченера, отошедшего во время драки на середину зала. Тот пошатнулся и схватился рукой за левое плечо. Жориса его только ранила. Ее тут же схватили. Она сопротивления не оказала, а только напряженно-беспокойным взглядом посмотрела, как поднимают связанного по рукам и ногам Жана. Их взгляды встретились.
– Я люблю тебя! – воскликнула Жориса.
– И я тебя! – как эхо отозвался Жан.
– Ведите их в подвал! – приказал адъютант Китченера. Самого лорда уже уложили на софу, и срочно вызванный врач делал главнокомандующему перевязку простреленного плеча. Логаана, Жорису и Жана окружили офицеры охраны и буквально потащили на выход из зала.
Возле дверей Логаан, сам не зная почему, оглянулся. У портьеры стоял его сын Стейс под руку со своей матерью. Лицо Лиз выражало ироничное презрение к бывшему мужу. Стейс смотрел отчужденно, словно мимо отца. Только конвульсивно дергалось левое нижнее веко, да чуть-чуть дрожали
– Кто здесь? – спросил Логаан, развязывая путы у Жана.
– А вы кто? – после некоторого молчания хрипло проговорил удивительно знакомый голос.
– Мы пленники англичан, – сказал Сорви-голова.
– Я тоже, – произнес голос. И Жан узнал говорившего не только по интонации, но и по запаху одеколона. И он уже не сомневался, что в углу на соломе лежит погибший смертью храбрых пулеметчик – коммивояжер Эдвард Фардейцен. Узнал его также и Пиит Логаан.
– Как вы здесь оказались? – удивленно спросил он. – Я попал в плен, – с придыханием проговорил Фардейцен и вдруг закашлялся глухо и надсадно.
– Вы больны? – спросил Сорви-голова. – Да и очень тяжело. Близко ко мне не подходите. Придется разговаривать так. Я вас тоже узнал. И я все расскажу. Надеюсь, вам это интересно.
– Смотря что, – сказал Пиит, усаживаясь в темноте на деревянный пол возле двери. Жориса и Жан сели рядом. – Вы же хотите знать, как я оказался здесь, в подвале президентского дворца? – с остатками внутреннего вызова негромко воскликнул Эдвард.
– Мы вас слушаем, – Жан прислонился головой к двери. Жориса прижалась к нему. Он обнял ее за плечи.
Жан еще никак не мог отойти от пережитого. Внезапное появление живого и невредимого Барнетта опять всколыхнули успокоившиеся было частички души, связанные с этим бандитом. Значит, Фанфан не убил его. Конечно же, ему это только показалось. Он только ранил Барнетта. И тот будет мстить своим пленникам. Безжалостно мстить. А тут еще один оживший убиенный. Интересно послушать его рассказ.
– Я заподозрил Отогера почти сразу, – хриплым голосом начал Фардейцен. – Но поначалу не знал, что за ним слежу не только я один.
– Был еще кто-то другой? – спросил Логаан.
– Догадайтесь, – предложил Эдвард. – Хаессен, – уверенно предположил Сорви-голова.
– Он самый, – подтвердил Фардейцен. – Он, оказывается, видел, как этот англичанин давал Отогеру деньги, и решил по-шантажировать его. Отогер-байвонер[8] – беден как церковная мышь, вот и клюнул на фунты. – Друзей своих, земляков предал, – возмущенно бросил Логаан. – Сейчас, господа, время прагматизма, а не романтики, – назидательно сказал Фардейцен. – Так зачем же буры головы свои кладут за Родину и свободу? – возмутился Жан. – Сдались бы англичанам и договорились полюбовно. – Еще договорятся, будьте уверены, – в голосе коммивояжера прозвучала ирония. – Войне скоро конец. Проиграли мы ее. Разве не ясно? Да и не нужна нам эта война была. Все амбиции президента. Свобода, независимость! А сам думал, как бы англичан со Столовой горы сбросить. "От Замбези до бухты Саймоне – Африка для африкандеров!"'"' Да как мы без Британии с этой страной справимся? Как негритосов в узде станем держать? Ведь их миллионы. И они рады без памяти, что белые друг друга убивают. – Так что же вы с такими убеждениями в кладовой темной сидите? – с ехидством спросил Логаан. – Давно бы уж у Китченера в адъютантах ходили. Он предателей любит. – Тут, господа, вмешалась злодейка-судьба, – горько хмыкнул в темноте Фардейцен. – На свою беду я подслушал разговор Отогера и Хаессена. И в голову мне пришла мысль пошантажировать шантажиста. Я знал о хранящейся в саквояже буссоли, реагирующей на золото. И решил погреть на этом руки. Я потребовал у Хаессена войти к нему в долю при сделке между Отогером и Барнеттом после похищения саквояжа. А сам до того вытащил оттуда буссоль, разрезав дно, когда Фортен спал, и сунул на ее место камешек. Хаессен ничего об этом не знал и поделился со мной фунтами Отогера.
– Теперь понятно, кто украл план английского штаба из палатки! – воскликнул Сорви-голова.
– Каюсь, идея была моя, но стащил листок Хаессен, так как был у меня на крючке. Я договорился с ним при удобном случае добраться до Претории и написать оттуда письмо Китченеру с предложением выкупить этот план, в противном случае угрожая разослать его фотокопии по всем крупнейшим газетам мира, как вы и хотели, Жан.
– Да, шантажист вы немелкого масштаба, – произнес Сорвиголова.