Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В этот момент Джек, даже изысканно одетый, напомнил ей большого ягуара, греющегося на солнышке.

Его манера держаться тоже изменилась. Он стал более раскованным, и его пристальный взгляд теперь неотрывно следил за ней.

— На вахте всегда стоят двое дозорных. Никто не сможет пристать к этому берегу без моего ведома.

— Властям, разумеется, известно, что вы здесь?

— Документы на этот дом оформлены не на мое имя.

Естественно, в бумаге о собственности значится имя какого-нибудь друга или псевдоним. В противном случае представители власти заявились

бы сюда в поисках Джека. Попивая вино, Эвелин вспомнила их недавнее плавание.

— Вы ненавидите убегать.

— Совершенно верно.

— Вы с удовольствием вступили бы в сражение с французами.

Джек медленно расплылся в улыбке.

— Ничто не доставило бы мне большее наслаждение, — подтвердил он, но потом устремил на Эвелин недвусмысленный взгляд и уже без улыбки добавил: — Почти ничто.

Эвелин взглянула Джеку в глаза. Неужели она верно его поняла? Теперь он говорил так серьезно…

Джек отвел взгляд и вдруг резко забарабанил пальцами по столу, словно вне себя от беспокойства.

— Я не хочу показаться грубым, — после долгой паузы произнес он. — И высоко ценю то, что вы согласились стать моей гостьей. Я наслаждаюсь вашим обществом.

— Вы не грубы, — заверила Эвелин, хотя почти не сомневалась, что Джек думал о страсти, которая их связывала и которая всё ещё ощущалась между ними. Снова повисла неловкая пауза, и, чтобы прервать её, Эвелин спросила: — Джек, я не могу понять, с какой стати французскому флоту гнаться за вами?

Он задумчиво повертел в руках бокал, и на какое-то мгновение Эвелин показалось, что Джек уйдет от ответа, точно так же, как сделал это на борту своего судна.

— Сейчас — военное время, — помолчав, промолвил он. — Каждый вызывает подозрения. Во Франции есть места, где я могу проплыть довольно легко, но в других случаях меня тщательно проверяют, как и всех, кто не имеет отношения к французскому флоту.

Эвелин показалось, что в его объяснении был некоторый смысл.

— Если вы рискуете жизнью, прорывая британскую блокаду, то поступаете нечестно.

Он безрадостно засмеялся:

— Во время войны нет ничего честного, и я-то сам считаю, что прорываю французскую блокаду. Их флот так жалок — мне ничего не стоит обставить их!

Эвелин вдруг вспомнилось замечание Тревельяна о том, что Грейстоун был шпионом, причем, возможно, работал на обе стороны. Она опустила глаза, избегая встречаться с его буравящим взглядом, взяла бокал и сделала глоток.

— В чем дело? — тихо спросил Джек.

«Не стоит портить вечер, обвиняя его в шпионаже», — отчаянно мелькнуло в голове Эвелин.

— Эта война когда-нибудь закончится?

Джек странно посмотрел на неё, ясно осознавая, что она нарочно сменила тему разговора.

— Рано или поздно все войны заканчиваются, — ответил он. — Весь вопрос заключается в том, кто одержит победу и кто потерпит поражение.

Перед ними появилось ещё больше тарелок, на сей раз с рульками ягненка, с картофелем и овощами. Аппетитный аромат ягненка, жаренного с тимьяном, наполнил комнату. Время для подачи основного блюда было выбрано идеально, ведь разговор о войне мог испортить вечер. На этот

раз они довольно долго поглощали пищу в тишине.

Покончив с блюдом и осознав, что не в силах съесть больше ни единого кусочка, Эвелин взглянула на Джека. Он тоже утолил голод, отложил столовые приборы и вздохнул. Потом посмотрел на неё и улыбнулся.

Сердце тяжело перевернулось у Эвелин в груди. Сможет ли она когда-либо стать равнодушной к его улыбке?

— Вам нравится жить здесь? — спросила Эвелин.

— Это провокационный вопрос.

— Я сую нос не в свои дела? — осведомилась она. — Мне просто любопытно. Этот дом восхитителен. Но он напоминает мне Розелинд, потому что там никто не живет по соседству, и этот остров такой пустынный — совсем как Бодмин-Мур!

— Это прекрасное убежище.

Он не ответил на её вопрос.

— Мне было бы одиноко, живи я здесь, — сказала Эвелин. — Мне одиноко жить в Розелинде, даже с Эме, Бетт, Лораном и Аделаидой.

Джек сделал глоток вина.

— Я не одинок, Эвелин. — В его тоне сквозило нечто вроде предостережения. Джек улыбнулся. — Вам не нравится ваше вино? Вы даже не допили первый бокал.

«Он сменил тему», — отметила про себя Эвелин.

— Вино мне нравится, но я могу опьянеть, выпив один бокал вина, чем в итоге и закончится, если я не буду осторожна.

Джек поднял свой бокал и, снова откинувшись на спинку стула, посмотрел на неё поверх вина.

— А что потом? Расскажете мне все свои секреты?

— Вы знаете большинство моих секретов, — ответила Эвелин, внезапно осознавая, что это правда. Он знал о ней больше, чем кто бы то ни было, исключая разве что её покойного мужа.

Джек устремил на Эвелин проницательный взгляд.

Она почувствовала, что ей стало трудно дышать. И медленно произнесла:

— А вы? Если бы опьянели, поведали бы мне свои секреты?

— Нет, — ответил Джек, и его твердое лицо смягчилось. — У меня нет секретов. Я — как открытая книга.

Со стола убирали, ужин закончился. Эвелин опустила глаза, невидящим взором глядя на салфетку для приборов и не в силах унять учащенно бьющееся сердце. Было уже поздно.

Вечер подходил к концу. Они вот-вот должны были подняться из-за стола, отправиться наверх и пожелать друг Другу спокойной ночи. Но что могло произойти потом?

Эвелин медленно подняла взгляд. Сердце бешено колотилось, щеки лихорадочно пылали.

Джек мягко заметил:

— Думаю, никогда ещё я не проводил такого приятного вечера.

Эвелин встретилась с его испытующим взглядом. Она ощущала то же самое. Джек задавал ей много вопросов о детстве, и она с готовностью делилась с ним воспоминаниями о жизни в Фарадей-Холл. А потом Эвелин кое-что узнала о его детстве. И совершенно не удивилась, когда услышала, что Джек с малых лет был в восторге от контрабандистов, особенно от их сражений с таможенниками. Тем не менее, Эвелин поразило то, что он помогал разгружать суда и нести вахту ещё с пятилетнего возраста, а в тринадцать стал первым помощником капитана. Неудивительно, что теперь он был таким умелым и преуспевающим.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Рейвенор. Омнибус

Абнетт Дэн
12. Цикл книг про инквизиторов Эйзенхорна и Рейвенора
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Рейвенор. Омнибус

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5